Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Использовал

Примеры в контексте "Used - Использовал"

Примеры: Used - Использовал
Political analysts said Nazarbayev used the visit as an opportunity to try to convince British government officials that Kazakhstan is making progress in its democratization in order to gain Britain's support for its bid to head the Organization for Security and Cooperation in Europe in 2009. Политические аналитики считают, что Назарбаев использовал визит как возможность попытаться убедить британских правительственных чиновников, что Казахстан добился прогресса в деле демократизации с целью усиления Великобритании в поддержку своего предложения, чтобы возглавить организацию по безопасности и сотрудничеству в Европе в 2009 году.
In addition, the BBC used it in a montage of the 'best and worst of the crucible 2010'. Вдобавок, ВВС использовал это в монтаже «самых и лучших и самых ужасных из испытаний 2010 года».
In June 2017, comedian Bill Maher used the term self-referentially during a live broadcast interview with US Senator Ben Sasse, saying Work in the fields? В июне 2017 года комик Билл Махер использовал термин во время прямой трансляции интервью с американским сенатором Беном Сассом, произнеся: «Работа в полях?
In April 2006, journalist and media researcher Jim McClellan used the phrase Personal Participatory Media, which may distinguish between objective social media (scientific, corporate, pure information) and subjective/personal social media (value-laden, opinion, religious). В апреле 2006 журналист и исследователь Джим Мак-Клилан использовал фразу «личные совместные СМИ», что может служить для различения объективных социальных СМИ (научные, корпоративные, информативные) и субъективными личными социальными СМИ (мнения, религия).
Europe and Eurosport formed a co-branded website which Eurosport used as its web portal, including an online TV guide, in the UK, Ireland, Spain, Italy and Germany. Europe и Eurosport создали совместный веб-сайт, который Eurosport использовал в качестве своего веб-портала, в том числе онлайн-телепрограмму, в Великобритании, Ирландии, Испании, Италии и Германии.
At the same time the system integration department of the company used this package actively for control systems implementation on the different enterprises and different branches of industry beginning from food and metallurgical industries and finishing with space industry. Параллельно, отдел системной интеграции компании, активно использовал этот пакет для внедрения систем управления на различных предприятиях и в различных областях промышленности начиная от пищевой и металлургической и заканчивая космической отраслью.
In REWE representatives' judgment, Trefilov used a forged contract to receive the bridge financing in one of the British investment funds and also in a Russian bank. По мнению представителей REWE, Трефилов использовал поддельный договор для получения бридж-финансирования в одном из Британских инвестиционных фондов, а также в одном из крупных российских банков.
He had at first wanted to call it the "dungeon of despair", and also used terms like "well of despair", and "well of loneliness". Сначала он хотел назвать это «темницей отчаяния», а также использовал такие термины, как «колодец отчаяния» или «колодец одиночества».
Carl Auer von Welsbach used a mixture of 60% magnesium oxide, 20% lanthanum oxide, and 20% yttrium oxide, which he called Actinophor and patented in 1885. Австрийский химик Карл Ауэр фон Вельсбах использовал смесь, состоящую из 60 % оксида магния, 20 % оксида иттрия и 20 % оксида лантана, которая получила название Actinophor и была запатентована в 1885 году.
La Gasca used the letter as an excuse to deny Pedro Pizarro the rewards he claimed after the Battle of Xaquixaguana (April 9, 1548) where Gonzalo Pizarro was defeated. Ла Гаска использовал письма в качестве предлога против преимущества Педро Писарро о чём и заявил после битвы при Саксайуаман (9 апреля 1548 года), в которой Гонсало Писарро потерпел поражение.
While explaining the inner rhythm of the poetic language, he used musical terms such as Tınnet, which denoted the musical value of the sounds or words that pace a line of poetry. Объясняя внутренний ритм поэтического языка, он использовал музыкальные термины, такие как Tınnet, которые обозначают музыкальные значение звуков или слов, ритм стихотворения.
Slovak also used a talk box on songs such as "Green Heaven" and "Funky Crime", in which he would sing into a tube while playing to create psychedelic effects. Словак также использовал talk box в таких песнях, как «Green Heaven» и «Funky Crime», в которых он будто бы пел в трубу, в то время как играл, создавая психоделические эффекты.
Nico used the Staff of One to magically destroy the gauntlets while he was still wearing them, and the X-ray goggles were incinerated with Alex by the Gibborim. Нико использовал «Посох Одного» Нико Минору для волшебного уничтожения перчаток, пока он их все еще носил их, а рентгеновские очки были сожжены Алексом у Гибборима.
People have used wood for thousands of years for many purposes, including as a fuel or as a construction material for making houses, tools, weapons, furniture, packaging, artworks, and paper. Человек использовал древесину на протяжении тысячелетий для многих целей, в первую очередь в качестве топлива, а также в качестве строительного материала, для изготовления инструментов, оружия, мебели, тары, произведений искусства, бумаги, жилищ.
Davos' spirit was cast into a realm accessible from the Anomaly Gem, and through that Davos used the Contemplator to gather the fragments of the Anomaly Gem and release himself. Дух Давоса был брошен в царство, доступное из Самоцветы Аномалии, и благодаря этому Давос использовал Созерцатель, чтобы собрать фрагменты драгоценного камня Аномалии и освободить себя.
In the middle of the 20th Century, Coxeter used them to enumerate all but one of the uniform polyhedra, through the construction of kaleidoscopes (Wythoff construction). В середине 20-го века Коксетер использовал их для перечисления всех (за исключением одного) однородных многогранников, посредством калейдоскопического построения (Построение Витхоффа).
During the way to the top of painting, he used the help of books about Painting, Art and he watched TV programs about painting. На пути к вершине живописи, он использовал помощь книг о живописи, об Искусстве, и смотрел программы о живописи по телевизору.
After the 1985 American Music Awards ceremony, Jones used his influence to draw most of the major American recording artists of the day into a studio to record the song "We Are the World" to raise money for the victims of famine in Ethiopia. После американской церемонии Music Award 1985 года Куинси Джонс использовал своё влияние и известность, чтобы привлечь большое количество популярных американских музыкантов и исполнителей для записи благотворительной песни «We Are the World» для сбора средств в помощь пострадавшим от голода в Эфиопии.
Especially the Chapter used its power to elect very old candidates, to minimise the time a ruler can be harmful, or to elect minors, which it hoped to dress and tame in time. Капитул главным образом использовал своё влияние, чтобы избирать очень старых кандидатов и таким образом сокращать срок пагубного правления или избирать несовершеннолетних, которых он надеялся со временем подготовить и сделать послушными.
By assuming a roughly spherical distribution of globular clusters around the galaxy's center, he used the positions of the clusters to estimate the position of the Sun relative to the galactic center. Предположив, что распределение шаровых скоплений вокруг центра галактики примерно сферическое, он использовал их координаты для оценки положения Солнца относительно центра галактики.
He first used the Huns against the Burgundians, and these mercenaries destroyed Worms, killed king Gunther, and pushed the Burgundians westward. Он использовал гуннов против бургундов, и эти наймиты уничтожили Вормс, и убили короля Гундахара, что заставило бургундов мигрировать на запад.
Rugg used an informal version of the Verifier method to re-assess previous work on the Voynich Manuscript, a manuscript widely believed to be a ciphertext based on a code which had resisted decipherment since the manuscript's rediscovery by Wilfrid Voynich in 1912. Рагг использовал неофициальную версию метода Verifier для переоценки предыдущей работы над рукописью Войнича, которая, как полагают, является шифротекстом, основанным на коде, который сопротивлялся расшифровке со времени открытия рукописи Уилфридом Войничем в 1912 году.
He has used kidnapping as a plot device in several films: Lethal Weapon, The Last Boy Scout, The Long Kiss Goodnight, Kiss Kiss Bang Bang, Iron Man 3 and The Nice Guys. Он использовал похищение человека в качестве основы сюжета в нескольких фильмах: «Смертельное оружие», «Последний бойскаут», «Долгий поцелуй на ночь», «Поцелуй навылет» и «Железный человек З».
For the games of the 2008 AFC Champions League you had to dodge into the National Stadium, which was also used for matches in the 2009 AFC Cup Bangkok. Для игр Лиги чемпионов АФК в 2008 году клуб использовал Национальный стадион в Бангкоке (Таиланд), который также использовался для матчей Кубке АФК в 2009 году.
Gloria Ramon (2002), "Race: Social Concept, Biological Idea" Linnaeus used the Latin term: diurnus, varians cultura, loco: Systema Naturae, 13th edition, pp. 29 In latin: rufus, cholericus, rectus. Он использовал термин «человеческая разновидность» например в «Системе природы» Линней использует латинские термины: diurnus, varians cultura, loco: Systema Naturae, 13th edition, pp. 29 На латыни: rufus, cholericus, rectus.