He has also used it to direct a beam of light at Eclipso. |
К примеру, он использовал его, чтобы направить луч света прямо в лицо Эклипсо. |
Novgorodov's first writings used a mixture of the Cyrillic and Latin alphabets. |
В своих первых трудах Новгородов использовал смесь кириллицы и латиницы. |
Shah used teaching stories and humour to great effect in his work. |
Дополнительная информация: обучающие истории В своей работе для усиления эффекта Шах использовал обучающие истории и юмор. |
Neolithic and Upper Paleolithic people used millstones to grind grains, nuts, rhizomes and other vegetable food products for consumption. |
Неолитический человек использовал жернова для перетирания зёрен, орехов и других растительных продуктов для потребления в пищу. |
Additionally the clock tower was used as a jail and place of executions. |
Он также использовал замок в качестве тюрьмы и места казни осуждённых. |
It has long used irrigation to support this enterprise. |
Долгое время он использовал Лонгина, чтобы оказывать влияние на императора. |
The term was coined by Édouard Vuillard who used it to describe his own style. |
Данный термин был введён Эдуаром Вюйаром: художник использовал его, чтобы описать свой собственный стиль. |
Pozdniakov used a few basic correlations between Rapanui and rongorongo to help narrow down the possible phonetic values of the glyphs. |
Поздняков использовал несколько основных корреляций между ронго-ронго и рапануйским, чтобы сузить число возможных фонетических значений глифов ронго-ронго. |
The universities used their contacts to plead with Henry VIII's 6th wife, Catherine Parr. |
Университет использовал свои контакты с шестой женой короля - Екатериной Парр. |
Kantor used this conceptualization to analyze various sub-fields of psychology, as well as the relation of psychology with other disciplines. |
Кантор использовал свою новую концепцию в различных отраслях психологии, а также в других дисциплинах, связанных с психологией. |
Abdulhamid II used signatures toward the latter parts of his reign. |
Абдул-Хамид II использовал датировку в конце своего правления. |
Kolmogorov used this theorem to define several functions of strings, including complexity, randomness, and information. |
Колмогоров использовал эту теорему для определения нескольких функций строк: сложности, случайности и информации. |
It would have used its sharp Ceratopsian beak to bite off the leaves or needles. |
Он использовал свой острый клюв, чтобы откусывать листья или иглы. |
She often used herself as a model. |
Часто в качестве модели он использовал свою жену. |
Palladio sometimes used a loggia as an alternative to the portico. |
В качестве альтернативы портикам Палладио иногда использовал лоджии. |
He used a pen name, Tanigawa Ivan (谷川伊凡). |
Использовал псевдоним «Танигава Иван» (яп. |
Salomon used his position to help prisoners of the British escape and encouraged the Hessians to desert the war effort. |
Соломон использовал своё положение, чтобы помочь заключенным бежать и призвал гессенцев дезертировать. |
Since its return, the tournament has used an unusual point scoring system. |
С этого момента турнир использовал необычную систему подсчёта очков. |
Film historians disagree as to which filmmaker first used a close-up. |
Среди исследователей истории кино нет единого мнения насчёт того, кто первым использовал крупный план. |
Later on, Constans used it as a temporary residence. |
Позднее Констант иногда использовал Медиану как резиденцию. |
Franklin used London as a base to travel. |
Он использовал Лондиниум в качестве своей базы. |
His spear is later used by Jason ironically to kill Jeff and Sandra. |
По иронии, именно его копьё Вурхиз использовал, чтобы убить Джеффа и Сандру. |
After the Crimean War (1853-1856) Stojan used his contacts and became associated with foreign diplomatic representatives in Istanbul. |
После Крымской войны (1853-1856) использовал свои контакты, познакомился и подружился со многими иностранными дипломатическими представителями. |
Dol Guldur used its remaining forces against Thranduil's realm, to try to secure their flank. |
Оставшиеся силы Дол Гулдур использовал против королевства Трандуила, пытаясь обезопасить свой фланг. |
Roger Wolcott Sperry used X. laevis for his famous experiments describing the development of the visual system. |
Роджер Сперри использовал Х. laevis для своих знаменитых экспериментов по развитию зрительной системы, которые привели ученых к формулировке хемоаффинной гипотезы. |