| He has also used it to direct a beam of light at Eclipso. | К примеру, он использовал его, чтобы направить луч света прямо в лицо Эклипсо. |
| Novgorodov's first writings used a mixture of the Cyrillic and Latin alphabets. | В своих первых трудах Новгородов использовал смесь кириллицы и латиницы. |
| Shah used teaching stories and humour to great effect in his work. | Дополнительная информация: обучающие истории В своей работе для усиления эффекта Шах использовал обучающие истории и юмор. |
| Neolithic and Upper Paleolithic people used millstones to grind grains, nuts, rhizomes and other vegetable food products for consumption. | Неолитический человек использовал жернова для перетирания зёрен, орехов и других растительных продуктов для потребления в пищу. |
| Additionally the clock tower was used as a jail and place of executions. | Он также использовал замок в качестве тюрьмы и места казни осуждённых. |
| It has long used irrigation to support this enterprise. | Долгое время он использовал Лонгина, чтобы оказывать влияние на императора. |
| The term was coined by Édouard Vuillard who used it to describe his own style. | Данный термин был введён Эдуаром Вюйаром: художник использовал его, чтобы описать свой собственный стиль. |
| Pozdniakov used a few basic correlations between Rapanui and rongorongo to help narrow down the possible phonetic values of the glyphs. | Поздняков использовал несколько основных корреляций между ронго-ронго и рапануйским, чтобы сузить число возможных фонетических значений глифов ронго-ронго. |
| The universities used their contacts to plead with Henry VIII's 6th wife, Catherine Parr. | Университет использовал свои контакты с шестой женой короля - Екатериной Парр. |
| Kantor used this conceptualization to analyze various sub-fields of psychology, as well as the relation of psychology with other disciplines. | Кантор использовал свою новую концепцию в различных отраслях психологии, а также в других дисциплинах, связанных с психологией. |
| Abdulhamid II used signatures toward the latter parts of his reign. | Абдул-Хамид II использовал датировку в конце своего правления. |
| Kolmogorov used this theorem to define several functions of strings, including complexity, randomness, and information. | Колмогоров использовал эту теорему для определения нескольких функций строк: сложности, случайности и информации. |
| It would have used its sharp Ceratopsian beak to bite off the leaves or needles. | Он использовал свой острый клюв, чтобы откусывать листья или иглы. |
| She often used herself as a model. | Часто в качестве модели он использовал свою жену. |
| Palladio sometimes used a loggia as an alternative to the portico. | В качестве альтернативы портикам Палладио иногда использовал лоджии. |
| He used a pen name, Tanigawa Ivan (谷川伊凡). | Использовал псевдоним «Танигава Иван» (яп. |
| Salomon used his position to help prisoners of the British escape and encouraged the Hessians to desert the war effort. | Соломон использовал своё положение, чтобы помочь заключенным бежать и призвал гессенцев дезертировать. |
| Since its return, the tournament has used an unusual point scoring system. | С этого момента турнир использовал необычную систему подсчёта очков. |
| Film historians disagree as to which filmmaker first used a close-up. | Среди исследователей истории кино нет единого мнения насчёт того, кто первым использовал крупный план. |
| Later on, Constans used it as a temporary residence. | Позднее Констант иногда использовал Медиану как резиденцию. |
| Franklin used London as a base to travel. | Он использовал Лондиниум в качестве своей базы. |
| His spear is later used by Jason ironically to kill Jeff and Sandra. | По иронии, именно его копьё Вурхиз использовал, чтобы убить Джеффа и Сандру. |
| After the Crimean War (1853-1856) Stojan used his contacts and became associated with foreign diplomatic representatives in Istanbul. | После Крымской войны (1853-1856) использовал свои контакты, познакомился и подружился со многими иностранными дипломатическими представителями. |
| Dol Guldur used its remaining forces against Thranduil's realm, to try to secure their flank. | Оставшиеся силы Дол Гулдур использовал против королевства Трандуила, пытаясь обезопасить свой фланг. |
| Roger Wolcott Sperry used X. laevis for his famous experiments describing the development of the visual system. | Роджер Сперри использовал Х. laevis для своих знаменитых экспериментов по развитию зрительной системы, которые привели ученых к формулировке хемоаффинной гипотезы. |