| Reginald always used antiseptic because he thought that there was a chance that the patients would survive the procedure, but... let's not kid ourselves. | Реджинальд всегда использовал антисептик, потому что надеялся, что пациенты переживут процедуру, но... не будем себе врать. |
| Thomas Edison used similar techniques to acquire many of his patents? | Томас Эдисон использовал похожие технологии, для получения многих своих патентов? |
| Well, Charlie, you're the one that used all the tape. | Чарли, это ведь ты использовал всю клейкую ленту. |
| I figured whoever started the fire probably used that, but I couldn't do much else with it. | Я думаю, тот, кто устроил пожар, возможно, использовал это, но я не мог ничего больше сделать с этим. |
| That malware spread, infecting our entire system, until today, when we streamed Grace's video feed and Python used it to trigger the infection and take control. | Эти вирусы множились, поражая всю нашу систему, до тех пор пока сегодня, когда мы запустили видео с Грейс, Питон не использовал их, чтобы начать атаку и перехватить контроль. |
| Revere then used the staff from whence the Eye had come to draw it out. | Затем чтобы забрать Око Ревир использовал посох, из которого оно было изъято. |
| Is this the kind of collar that Dan Keslow would've used? | Дэн Кеслоу использовал бы вроде этого ошейника? |
| You know who used blue silk ties? | Знаешь, кто использовал синие шёлковые верёвки? |
| He used a man as a shield, a French man, intent on giving us away. | Он использовал человека как живой щит, француза, чтобы вывести нас из окружения. |
| He used initials in his notes? | Он использовал инициалы в своих записях? |
| And he used significant grants to research, to experiment, to fail, to innovate and try again. | Он использовал крупные гранты для исследования, экспериментов, провалов, инноваций и новых попыток. |
| Wilson used exactly the same phrase. Colluding about me is her favorite pastime. | Вилсон использовал такую же фразу участвовать в заговоре против меня это ее любимое времяпрепровождение |
| Gunpowder traces on both hands, indicating he'd recently used a rifle... the type of weapon that killed Mr. Kennedy yesterday. | Следы пороха на обеих руках свидетельствуют, что он недавно использовал винтовку... тип оружия, из которого вчера был убит мистер Кеннеди. |
| He used an unmarked helicopter to kidnap a boy from the same village in quebec. | Он использовал вертолет без опознавательных знаков чтобы украсть мальчика из той самой деревни в Квебеке |
| Look, you just got to tell Mello that you used the camera for the P.C. at the train station. | Послушай, тебе придется сказать Маримоу, что для получения оснований тогда, на вокзале, ты использовал камеру. |
| Then Dr. Asakura used us as a base of synthetic organisms... in developing the Thirds, programming creativity and life instead of the directive to destroy. | Затем доктор Асакура использовал нас как базу для синтетических организмов при разработке Третьих, внеся в программу творчество и жизнь вместо директивы уничтожения. |
| You used plaster wraps, didn't you? | Ты использовал гипсовые бинты, верно? |
| You used her to find my favour! | Ты использовал её, чтобы вернуть моё расположение. |
| Let's just say if I did those other carjackings, I would have never used a loaded gun. | Скажем так, если я бы и совершил те другие угоны, то я бы не использовал заряженный пистолет. |
| You see how he used the word "refund"? | Заметили, как он использовал слово "возмещение"? |
| When's the last time you used it? | Когда ты ее использовал в последний раз? |
| Who actually used this as a salute first, do we know? | Известно ли нам, кто впервые использовал это в качестве приветствия? |
| What was the phrase my tutor used? | Что за фразу использовал мой репетитор? |
| Scott, you used my words? | Скотт, ты использовал мои слова? |
| Back to the secret move he used before to kill somebody, he feels so bad about it. | Использует секретный приём, который он уже использовал, чтобы кого-то убить, о чём он очень сожалеет. |