Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Использовал

Примеры в контексте "Used - Использовал"

Примеры: Used - Использовал
He added that "even as it reveled in stereotypes, it used them to continue the running joke about how Ireland doesn't conform to American's views of it." Он добавил, что даже если он упивался стереотипами, он использовал их, чтобы продолжить шутку о том, как Ирландия не соответствует американским просмотрам этого.
There's a separate studio near the main house that I've used as an office sometimes, or sometimes just to... for a little peace and quiet when the kids were younger. Около основного здания там есть отдельная студия, которую я иногда использовал как офис, а иногда просто... чтобы немного отдохнуть, побыть в покое, когда дети были младше.
His Vice President, Nelson Rockefeller, primarily used the home for entertaining as he already had a well-secured residence in Washington, D.C., though the Rockefellers donated millions of dollars of furnishings to the house. Его вице-президент, Нельсон Рокфеллер, в основном использовал дом для развлечения, так как он был обеспечен местом жительства в Вашингтоне DC, несмотря на то, Рокфеллер пожертвовал миллионы долларов на мебель для дома.
He used a TV crew to make it, not a film crew. Он использовал телевизионную съемочную бригаду, не бригаду кинофильмов
Holberton used a deck of playing cards to develop the decision tree for the binary sort function, and wrote the code to employ a group of ten tape drives to read and write data as needed during the process. Холбертон использовала колоду игральных карт, чтобы разработать дерево решений для бинарной функции сортировки, и написала код, который использовал десять ленточных устройств для чтения и записи данных во время работы.
So you got the plans to Busquet's building, and used them to break into his office so that you could resteal the plans to Hull's building that were leaked. То есть, ты взял планы к зданию Буске и использовал их для взлома его кабинета, чтобы украсть планы здания Хула, которые были слиты.
You could never keep a ship dry below decks no matter how much brimstone and burning pitch you used. Тебе никогда не удасться держать корабль сухим под палубой, неважно сколько серы и горячей смолы ты использовал.(14)
The night Charlotte came home, the night she was murdered someone used a landline from The Two Crows to call this house. В ночь, когда Шарлотта вернулась домой, в ночь, когда ее убили Кто-то использовал стационарный телефон в "Двух Воронах", чтобы позвонить в этот дом.
"A source deep within the White House... confirms President Underwood used questionable intelligence to justify voting center closures, which threw the election into chaos." Источник... проверенный источник в Белом доме... подтверждает, что президент Андервуд использовал сомнительные разведданные, чтобы оправдать закрытие избирательного участка, что превратило выборы в настоящий хаос.
It was Danny's way of saying everything you taught him as a boy, he used, to learn how to become the best man he could be, Это был путь Дэнни сказать, что все, чему вы учили его мальчиком, он использовал для того чтобы лучшим человеком, которым он только может,
You have no proof of what I did to you or the arrangements I made with Sophia, or you would've used it. У тебя нет доказательств того, что я сделал или того, что я заодно с Софией, или ты бы их уже использовал.
No, I'm saying he lied to us both, used us both, because we let him, because he could. Нет, я говорю, что он лгал нам обеим, использовал нас, потому что мы ему это позволили.
That's probably the first time I've ever used the words "wrap" and "vestibule" in the same sentence, actually I'm almost certain it is. Это, похоже, первый раз, когда я использовал слова "сыр" и "тамбур" в одном предложении, вообще-то, так и есть.
I used him to do what I was driven to do, to save lives at the expense of his. Я использовал его чтобы достичь желаемого - спасти жизни других ценой его жизни.
Eric, the last time you used the phrase through no fault of my own was when you said, Donna, your cat's dead Эрик, ты в последний раз использовал фразу не по моей вине , когда сказал Донна, твой кот мертв
You know, I'm sure that if I canvassed the West Side, I would find more than a few girls who feel used and abused by you. Знаешь, я уверена, что стоит мне, пройтись по Вест-Сайду, я сразу найду нескольких девушек, которые скажут, что ты использовал их, и бросил.
And I used this slide showing how valuable the raw land is in a place like New York City: notice, land that's worth thousands of dollars, in some cases, per square meter. Я использовал этот слайд, показывая, насколько ценна земля в таких местах, как центр Нью-Йорка. Обратите внимание, в некоторых случаях земля стоит тысячи долларов за квадратный метр.
He then used those moons to follow the path of Jupiter and found that Jupiter also was not going around the Earth but around the Sun. Потом он использовал эти луны, чтобы проследить путь Юпитера и обнаружить, что Юпитер не вращается вокруг Земли, но вокруг Солнца.
He knew exactly what I was, how far my mind could range, how deeply I could feel, and even so, he used me for his pleasure. Он точно знал что я такое, как далеко простираются мои мысли, как глубоко я могу чувствовать, и даже тогда он использовал меня для своих удовольствий.
And because he used an unregistered gun he bought from an unlicensed gun dealer, he's facing criminal charges, and if he's convicted, his children go to foster care. Из-за того, что он использовал незарегистрированное оружие, которое он купил у не лицензированного поставщика оружия, ему были предъявлены обвинения, и, если его осудят, его детей отдадут в приемную семью.
I took President Garfield's beard comb from the museum, extracted DNA from one of the hairs, then used the new C.I.A. re-genesis lab to "Jurassic Park" him back to life. Я взял расчёску для бороды президента Гарфилда из музея, выделил ДНК из одного из волос, потом использовал новую лабораторию перерождения ЦРУ, из "Парка Юрского периода", чтобы вернуть его к жизни.
I used the money you guys gave me to add a little flair, and I took everything I own in my house and brought it here, except for my bed. Я использовал деньги, которые вы мне дали, чтобы добавить стиля и я забрал, всё что у меня есть, из дома и принёс сюда всё, кроме кровати.
And I'm going to take you to a farm right now, because I used this idea to develop my understanding of the food system and what I learned, in fact, is that we are all, now, being manipulated by corn. Я приведу вас сейчас на ферму, потому что я использовал эту идею, чтобы развить своё понимание пищевой системы, и я узнал -что нами всеми сейчас манипулирует кукуруза.
Wasn't that the nom de plume you used in prep school for your society column? А это не литературный псевдоним, который ты использовал в школе для колонки светского общества?
But you using Sheldon to do your dirty work is like when Cersei used the King's Guard to do her bidding. Но ты использовал Шелдона что бы сделать свою грязное дело, точно как Серсея использовала охранника короля что бы сделать свою сделку.