To do this half nautical mile in these conditions, I used about 6% of the battery. |
Для этого половину морской мили в этих условиях, я использовал около 6% от аккумулятора. |
It used KHTML for displaying web pages. |
Он использовал KHTML для отображения веб-страниц. |
Worth used his place for the last time to defraud a diamond dealer, and the three moved to London. |
Ворт использовал это место в последний раз, чтобы обмануть алмазных дилеров, и троица затем переехала в Лондон. |
Tracy used Bush's research as the primary source for his information on the plants of Jackson County and the surrounding region. |
Трейси использовал Буша исследования, как основной источник информации о растениях графства Джексон и окружающего региона. |
According to Jeremy Gray (1986), Poincaré used the hyperboloid model in his personal notes in 1880. |
Согласно Джереми Грею (1986) Пуанкаре использовал гиперболоидную модель в его персональных заметках в 1880. |
He used the plants in the archipelago as a laboratory to study evolutionary processes in small plant populations. |
Он использовал растительность архипелага как лабораторию для изучения эволюционных процессов в малых растительных популяциях. |
Fethiye used this name for a long time in ancient times. |
Фетхие использовал это имя в течение длительного времени в древние времена. |
Mussolini used the victory of the Italian athlete for propaganda, as a demonstration of the strength of the Italian race. |
Муссолини использовал победу итальянского спортсмена для пропаганды, как демонстрацию силы Италии. |
Wanting to mix both "artificial and natural elements", Synchrodogs used Ukrainian landscape as the backdrops for the photo shoot. |
Желая смешать как «искусственные, так и природные элементы», Synchrodogs использовал украинский пейзаж в качестве фонов для фотосессии. |
Conway later adopted Knuth's term, and used surreals for analyzing games in his 1976 book On Numbers and Games. |
Позднее Конвей принял термин Кнута и использовал сюжеты для анализа игр в своей книге «Числа и игры» 1976 года. |
He confiscated the property of the English and Dutch, and used the proceeds to fend off their incursions. |
Он конфисковал собственность англичан и голландцев и использовал вырученные средства, чтобы отразить их вторжения. |
The German ISP, IP Minds, is notable for having used Lunar Linux within their infrastructure. |
Немецкий интернет-провайдер IP Minds отличается тем, что использовал Lunar Linux в своей инфраструктуре. |
He used it on a guard, grabbed his keys, and escaped from jail. |
Он использовал его на одном из охранников, забрал ключи и сбежал из тюрьмы. |
Korath used cyber-genetic technology of his own design to gain superhuman powers during the Kree/Shi'ar War. |
Корат использовал кибер-генетическую технологию своего собственного дизайна, чтобы получить сверхчеловеческие силы во время войны Крии с Ши'ар. |
The GECOS-GCOS port used I/O routines written by A. W. Winklehoff. |
Порт GECOS-GCOS использовал подпрограммы ввода/вывода, написанные A. W. Winklehoff. |
King Alexander used it as a hunting ground (1934). |
Король Александр использовал лес для охоты (1934 год). |
The Kuomintang used one to put down an insurrection in Canton. |
Гоминьдан использовал одно из таких подразделений для подавления восстания в Кантоне. |
This doesn't mean that I used car sounds for him, though. |
Это, конечно, не означает, что я использовал звук проезжающей машины. |
Leonhard Euler used an open variant of the symbol in order to denote "absolutus infinitus". |
Леонард Эйлер использовал особый, открытый вариант символа бесконечности для того, чтобы обозначить «абсолютную бесконечность» (лат. absolutus infinitus). |
A flashback also showed that Mysterio used an illusion of him amongst other villains to trick Wolverine into killing his fellow X-Men. |
Воспоминание также показало, что Мистерио использовал его иллюзию среди других злодеев, чтобы обмануть Росомаху, убив своих Людей-Икс. |
During sessions with Anne Sexton he used hypnosis and sodium pentothal to recover supposedly repressed memories. |
Во время сеансов с Энн Секстон, он использовал метод гипноза и тиопентал натрия, чтобы восстановить подавленные воспоминания. |
This means that Pachelbel may have used his own tuning system, of which little is known. |
Возможно, это означает, что Пахельбель использовал свою систему настройки, о которой ничего не известно. |
Chinon A1 used vertical fuel channels, as did the British Magnox reactors, and a steel pressure-vessel. |
Шинон A1 использовал вертикальные топливные каналы как и Магнокс и стальной бак. |
The coupé of the 105 series, used the shortened floorpan from the Giulia Berlina and was designed by Bertone. |
Купе 105 серии использовал укороченный кузов с Giulia Berlina и был разработан в тюнинг-ателье Bertone. |
Duncan (2006) used the 28-dimensional lattice to construct a vertex operator algebra acted on by the double cover. |
Дункан (2006) использовал 28-мерную решётку для построения алгебры вершинных операторов, действующей на двойном покрытии. |