Since Gosling had permitted its unrestricted redistribution, Richard Stallman used some Gosling Emacs code in the initial version of GNU Emacs. |
Когда было разрешено неограниченное распространение редактора, Ричард Столлман использовал некоторый код Gosling Emacs в начальной версии GNU Emacs. |
Campbell used his wealth to become a major landowner in his native Argyll. |
Кэмпбл использовал своё богатство, чтобы стать крупным землевладельцем в родной Аргайл. |
Abramovich established several "fly-by-night" firms and together with his friend Boris Berezovsky used them to acquire the stock of Sibneft. |
Абрамович основал несколько подставных фирм и вместе со своим другом Борисом Березовским использовал их для приобретения акций «Сибнефти». |
Mir used an explosion of pure color as a vivid reflection of his inner feelings. |
Художник использовал взрыв чистого цвета, как яркое отражение своих внутренних чувств. |
He has also used the Elixir of Recovery, an Asgardian medical potion. |
Он также использовал эликсир восстановления, медицинское зелье Асгарда. |
Evolutionary biologist Richard Lenski of Michigan State University has used Avida extensively in his work. |
Так, эволюционный биолог Ричард Ленски из университета штата Мичиган широко использовал «Avida» в своей работе. |
In the second plaintext, the operator had used the common abbreviation NR for NUMMER. |
Во втором открытом тексте оператор использовал распространенную аббревиатуру NR для NUMMER. |
ComputerWatch at AT&T Bell Labs used statistics and rules for audit data reduction and intrusion detection. |
ComputerWatch, разработанный в AT&T Bell Labs, использовал статистические методы и правила для проверки данных и обнаружения вторжений. |
The Navy Board used existing ships considered to be the best in their respective classes as the bases for these dimensions. |
В качестве основы для своих размерений Военно-морской комитет использовал существующие корабли, считавшиеся лучшими в своем классе. |
It used an orbit similar to ISEE-3. |
Этот аппарат использовал орбиту, напоминающую орбиту аппарата ISEE-3. |
Tiryaki Hasan Pasha used psychological warfare, pretending he had enough food and arms to resist coalition attacks for a long time. |
Тирьяки Хасан-паша использовал военные хитрости, притворяясь, что у него достаточно еды и оружия, чтобы противостоять атакам коалиции в течение длительного времени. |
Like other cartels, La Familia used the port city of Lázaro Cárdenas, Michoacán to import narcotics from Peru and Colombia. |
Как и другие картели, Ла Фамилиа использовал портовый город Ласаро Карденаса (Мичоакан), чтобы импортировать наркотики из Перу и Колумбии. |
The unicursal hexagram was also used by the Ordre Martiniste founded in France in 1884. |
Уникурсальную гексаграмму использовал также Орден Мартинистов, основанный в 1884 во Франции. |
Bart takes the family to the latest championship parade for the Americans, who used questionable tactics to win the crown. |
Он берет семью на последний парад чемпионата Американцев, которые использовал сомнительную тактику, чтобы выиграть корону. |
Laplace used methods that would now be considered as Bayesian methods to solve a number of statistical problems. |
Лаплас использовал методы, которые сейчас считаются байесовскими методами, для решения ряда статистических задач. |
In the 14th century, Emperor Charles IV sometimes used that ordinal. |
В XIV веке император Карл IV время от времени использовал номер. |
Watson states he used the money gained from selling the story rights to fund his next vessel. |
По словам Уотсона, он использовал средства, вырученные от продажи прав на историю инцидента, для финансирования его следующего судна. |
He used organic synthesis as a method of investigation, to increase chemical understanding of reaction products and the processes by which they were formed. |
Он использовал органический синтез в качестве метода исследования, чтобы увеличить химическое понимание продуктов реакции и процессов их образования. |
He defined new summation methods and used them to characterize properties of the sum of power series and its analytic continuation. |
Он определил новые методы суммирования и использовал их для характеристики свойств суммы степенных рядов и аналитического продолжения. |
Often Shukhov used materials of disassembled bridges and factories. |
Нередко Шухов использовал материалы разобранных конструкций - мостов, заводов. |
He used this opportunity to address the evils of imperialism and the need to support African liberation movements in southern Africa. |
Он использовал эту возможность, чтобы выступить с обличительно речью в адрес империализма и подчеркнуть необходимость содействия освободительному движению на юге Африки. |
The photographer used a 70-millimeter Hasselblad camera with an 80-millimeter Zeiss lens. |
Фотограф использовал 70-миллиметровую камеру «Хассельблад» с 80-миллиметровым объективом Zeiss. |
In August 2005, Casey used specific troop numbers in his public discussion of a possible drawdown. |
В августе 2005 года, Кейси использовал военный контингент в своем публичном обсуждении возможного сокращения. |
Socrates rarely used the method to actually develop consistent theories, instead using myth to explain them. |
Сократ редко использовал свой метод для развития теорий, вместо этого используя мифы для их объяснения. |
Until 1952, DeSoto used the Deluxe and Custom model designations. |
До 1952 года DeSoto использовал обозначения Deluxe и Custom для своих моделей. |