| Harvey is Jon Snow, I'm his Uncle Benjen, and you used me to lure him out so that everybody could stab him to death. | Харви - это Джон Сноу, я - его дядя Бенджен, а ты использовал меня, чтобы выманить его и дать остальным заколоть его насмерть. |
| I don't know why, but I know you used the crew to assassinate those people. | Я не знаю почему, но я знаю, что ты использовал экипаж, чтобы убить этих людей. |
| But he had this gift, you see, and he used that gift to make his world beautiful. | Но у него был этот дар, понимаете, и он использовал его чтобы сделать этот мир красивее. |
| I went to a speech pathologist, and... and he used puppets in his therapy, and it worked. | Я ходил к к логопеду и... он использовал куклу для лечения и это помогло. |
| Well, when I realized Novak used you as a diversion, I ran his name in a key search, got back a series of encrypted e-mail exchanges between him and members of the Makuakane Family. | Ну, когда я понял, что Новак использовал вас, чтобы совершить диверсию, я пробил его имя в ключевом поиске, получил несколько зашифрованных сообщений между ним и членами семьи Макуакане. |
| He's already used cell phones in a movie theater to detonate a bomb, and now, he's using page count views on a Web site to detonate another. | Он уже использовал мобильники в кинотеатре для детонации одной бомбы, а сейчас - страницу счёта просмотров на сайте для взрыва другой. |
| All the other items he used on the families came from within the house. | Все предметы, которые он использовал, он нашел в доме. |
| I know that I've used it a few times, but I think that it'll be the perfect backdrop for the star. | Я его уже использовал, но он идеально подходит как фон для звезд. |
| You used a $3 million piece of hospital equipment so you could read a novel? | Ты использовал часть больничного оборудования, ценой в три миллиона долларов, чтобы рассказик прочитать? |
| He used forged I.D's to confirm a shipment heading down to Southern Mozambique on a boat called "Morning Star." | Он использовал поддельные документы, чтобы отправить груз в Южный Мозамбик на судне "Утренняя звезда". |
| You'd have used it for work and everything, wouldn't you? | Ты бы использовал её для работы и всего, не так ли? |
| I used a winch to lift her up into a box, | Я использовал лебедку, чтобы засунуть ее в ящик. |
| He says how you always looked up to him and relied on him to make the decision how maybe you used that as an excuse. | Он говорит, что ты всегда смотрел на него и полагался на него в принятии решений что возможно использовал его в качестве оправдания. |
| he made much larger hairs than the gecko, but used the same general principles. | Он сделал щетинки больше, чем у геккона, но использовал те же общие принципы. |
| This is a radio he used later to call his wife that I'll tell you about. | Это радио он использовал позже, чтобы позвонить своей жене, об этом я вам расскажу позже. |
| What if somebody he helped to put away found that out and used it against him? | Что если кто-то, кого он помог упечь в тюрьму, узнал об этом и использовал это против него? |
| A ruthless politician, who either used me to find the girls so that you could attack them, or cut a deal with the persons who did. | Безжалостный политик, который либо использовал меня, чтобы найти девочек и напасть на них, или заключил сделку с тем, кто сделал это. |
| So, Lemon, I took your advice and used my transgression with Diana, as a weapon to interrogate Avery, just as you suggested. | Итак, Лемон. я принял твой совет и использовал свою "неосторожность" с Дианой как оружие чтобы допросить Эйвери, как ты и предлагала. |
| OK, we brimmed the tanks down at the track, so now we're in London, let's see who's used the least fuel. | Ок, мы заполнили баки на треке, теперь мы в Лондоне посмотрим, кто из нас использовал меньше всего топлива. |
| You used your position as Security Chief to feed the Maquis information about us and at the same time, you misled us with false information about them. | Ты использовал свое положение начальника службы безопасности, чтобы поставлять маки информацию о нас и в то же время сбивал нас со следа ложной информацией о них. |
| When he found out you were in L.A., he pursued you, and he used his people to trap you. | Когда он узнал, что ты в Лос-Анджелесе, он последовал за тобой, и использовал своих людей чтобы заманить тебя. |
| And the detective on the case, detective Stevens, used her For three prior trials and two subsequent ones. | А детектив, который работал над делом, Стивенс, использовал её в трех судах перед этим и в двух после. |
| He used it to slice off the wristband and swapped it and his clothes with the other prisoner after he snapped his neck. | Он использовал ее, чтобы срезать бирку и поменяться ею и одеждой с другим заключенным, которому он свернул шею. |
| Darken Rahl may have used magic to come back to the world of the living, but Richard is the true Lord Rahl. | Даркен Рал использовал магию, что бы вернуться в Мир Живых. |
| You're saying that he used this information to trick us into picking his ad? | Ты говоришь, что он использовал всю эту информацию, чтобы убедить нас выбрать его рекламу? |