| He knew I'd do whatever it takes to be with you, and he used it against me. | Знал, что я на все пойду, чтобы быть с тобой, и он это использовал против меня. |
| I just used the brownies to - | Я только использовал печенье, чтобы... |
| You mean, the way you used your "personal connections" | Имеешь ввиду, то как ты использовал "личные связи" |
| And if I'm right, whoever's sending this, knows the program that he used. | И если я права, то тот, кто посылает это, знает какую программу он использовал. |
| I used the terminal cancer excuse last year to get out of spending the high holidays with Bear's family. | Я уже использовал отмазку насчёт последней стадии рака в прошлом году, чтобы отвертеться от "Дней трепета" с роднёй Медведя. |
| Someone from the campaign used child mortality data from the same federal breach that named Jennifer Graham as an HIV victim. | Кто-то в предвыборном штабе использовал данные о детской смертности из того же федерального источника, который сообщил, что у Дженнифер Грэм ВИЧ. |
| At first I thought he pushed the children to form a circle and then used their power to somehow reestablish his. | Сначала я думал, что он подтолкнул детей к тому, чтобы создать Круг, а потом использовал их силу, чтобы каким-то образом восстановить свою. |
| He has lied to us, he used us, he cracked your gourd like it was nothing. | Он обманул нас, использовал, раскроил тебе тыкву как не фиг делать. |
| I understand why Theo used Barton to escape, but why would he move Ryan? | Я понимаю, почему Тео использовал Бартон для побега, но зачем перевозить Райана? |
| That was mine, when I used it. | Это было моим, когда я использовал это |
| And you said you used a secret sauce, but it was just worcestershire. | И ты сказал, что использовал секретный соус, но это был обычный вустерширский соус. |
| You've used the most degenerate means to gain your ends. | Ты использовал самые гадкие средства, чтобы добиться своего! |
| Not nearly as much as he'd need if he'd used that knife. | Не такая уж и значительная в сравнении с тем, что понадобилось бы ему, если бы он использовал тот нож. |
| That's why I used the word "sumptuous." | Поэтому использовал слово "роскошные". |
| I used a remote administration tool to access Aaron's computer. | Я использовал средства удаленного управления для доступа к компьютеру Аарона |
| The nanotech that Jones used on the escalator, | Нанотехнология, которую Джонс использовал на эскалаторе. |
| So you used your pet turtle as an alarm clock? | То есть ты использовал домашнюю черепашку как будильник? |
| You've never used a little subterfuge in the name of truth? | Ты никогда не использовал мелкие уловки во имя истины? |
| I used Marlene Dietrich and Gary Cooper in Morocco as my inspiration. | Я использовал Марлен Дитрих и Гари Купера в Морокко для своего вдохновения |
| He might have used him, but he would've helped him too. | Он бы его использовал, но и помог бы. |
| Did you know about the $10 million when you used me | Знал ли ты о 10 миллионах долларов, когда использовал меня |
| I used it exactly the way I said I would. | Я использовал ровно для того, для чего сказал. |
| Someone used it to kill him. | кто-то использовал ее, чтобы убить его. |
| Weirdly, I've used this as my's a BAC Mono. | Как ни странно, я использовал вот это для своего вдохновения. |
| So I bought the same brand of knives we found at Angela Kelly's kitchen and used the knife that was missing from her set. | Поэтому я купил ножи такой же марки, что мы обнаружили в кухне Энджелы Келли, и использовал нож, что отсутствовал в ее наборе. |