Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Использовал

Примеры в контексте "Used - Использовал"

Примеры: Used - Использовал
The brother's name, or at least the name he used, was Irving Braxiatel. Имя брата, или, по крайней мере то имя, которое он использовал, был Ирвинг Браксиатель.
He also used the time spent in the Russian army to draw Russian soldiers and published these drawings as postcards in the same year (1915). Он также использовал время, проведенное в русской армии, для рисования русских солдат и опубликовал эти рисунки в качестве открыток в том же году (1915).
The founder and CEO of the company started to convert this car when he was only 19 years old: I owned an old BMW E30 (MY 1984) which I used for drift and circuit races. Основатель и главный исполнительный директор Mate Rimac начал переделывать этот автомобиль, когда ему было всего 19 лет: «Мне принадлежал старый BMW E30 (MY 1984), который я использовал для гонок.
After a disturbance in the Darkforce that affected everyone who used it, she found that her powers had increased to the point where she could now teleport others. После волнения в Тёмном, которое затронуло всех, кто использовал его, она обнаружила, что ее сила возросла до такой степени, что теперь она могла телепортировать других.
For example, Hans Reiter used it in a 1934 speech to refer to their biologically based concept of nation and state and ultimately their racial policy. Например, Ганс Рейтер использовал его в речи 1934 года для обозначения биологического обоснования концепции нации и государства и в конечном счете их расовой политики.
This Mixed martial position allowed Alfieri to end all fights with a victory, so he preferred to use it more often than most others, used for protection and for striking the opponent. Эта Смешанная боевая позиция позволяла Альфиери все поединки заканчивать победой, поэтому он предпочитал больше её использовать чаще всех других, использовал в целях защиты и для нанесения ударов противнику.
If you'd like to see your language used in a future newsletter then please let me know! Если вы хотите, чтобы я использовал ваш язык в следующих письмах, дайте мне знать!
The last Pope to be crowned was Paul VI in 1963, but after the solemn coronation ceremony he never used the tiara again and left his Successors free to decide in this regard. Последний Папа который короновался был Павел VI в 1963 году, но после торжественной церемонии коронации он никогда не использовал тиару снова и оставил своим преемникам свободно решать в этой области.
Richard developed and used a trading system that incorporated Trading rules, Trading guidelines, and his weekly rule system based on moving averages. Ричард разработал и использовал торговую систему, которая объединяла Правила Торговли, Руководства к Торговле и его еженедельную систему правил, основанную на скользящих средних.
Details of the attack on Havana are also sketchy: the number of ships that de Sores used in the attack varies in different accounts from 2 to 20. Детали нападения на Гавану также отрывочны: число судов, которые де Сор использовал в нападении, варьируется в различных источниках от 2 до 20.
To illustrate his thoughts he used the following example: Suppose an object C, on which an infinite small plane zz and a sphere centered about zz is drawn. Чтобы проиллюстрировать свои мысли, он использовал следующий пример: Вообразим объект С, на котором расположена бесконечно маленькая плоскость zz и нарисована сфера с центром в zz.
To avoid suspicion, Hunter used time-remnant copies of himself to ensure that Zoom and "Jay" could be on two different Earths at the same time. Чтобы избежать подозрений, Хантер использовал временные копии самого себя, чтобы гарантировать, что Зум и «Сойка» могут быть в двух разных мирах одновременно.
The French mime artist Marcel Marceau used it throughout his career (from the 1940s through the 1980s), as part of the drama of his mime routines. Французский мим Марсель Марсо использовал её в своей карьере (с 1940-х гг. по 1980-е), как часть постановки, выступая мимом.
He used Ricardo's labour theory of value to denounce the appropriation of the most part of value produced by the labour of industrial workers as illegitimate. Взяв трудовую теорию стоимости Рикардо, он использовал её для осуждения как неправомерного присвоения большей части стоимости, произведенной рабочим.
In Grant Morrison's Final Crisis, using the Speed Force, Allen was able to undo the effects of the Anti-Life Equation upon an individual: an ability he used on his wife Iris to free her from the bondage of Darkseid's mind control. В Финальном Кризисе Гранта Моррисона Аллен, используя Силу Скорости, мог исправлять эффект Уравнения Анти-Жизни в индивидуальном плане: он использовал эту способность, чтобы освободить свою жену Айрис от контроля Дарксайда.
Soon after, David was possessed by the Shadow King, who used his powers to psychically increase the amount of hatred in the world and feed on the malignant energy. Вскоре после, в Дэвида вселился Король Теней, который использовал свои способности, чтобы физически увеличить количество ненависти в мире, а затем питаться выработанной этой злостью энергией.
Norwegian pop duo M2M used the chorus from "Too Much Heaven" in the chorus of their own song "Our Song" which appears on their debut album Shades of Purple. Норвежский поп-дуэт M2M использовал припев из «Too Much Heaven» для своей песни «Our Song», включённой в дебютный альбом Shades of Purple.
A number of historians say that the surname of Dimetti really belonged to the Italian singer who visited Taganrog on tours, and this sonorous name was used by the author of the story concerning a crypt Kotopuli. Ряд историков заявляют, что фамилия Диметти действительно принадлежала посетившей Таганрог на гастролях итальянской певице, и это звучное имя использовал автор рассказа в отношении склепа Котопули.
After the others leave, however, a junior monk notes that the mirror was the correct item, and that Bobby had at least used it despite not choosing it outright. После того, как другие уезжают, младший монах говорит, что зеркало было правильным выбором, и что Бобби, по крайней мере, использовал это, несмотря на выбор этого напрямую «непростое решение».
The RRC used various empty facilities around town and many of the initial training programs were targeted to help educate students for work at local companies, such as Dell, which had specialized needs. Филиал использовал различные свободные объекты в городе, а многие учебные программы были направлены на обучение студентов работе в таких местных компаниях, как Dell, имеющих специальные требования к сотрудникам.
Instead, he shot the chapter that included a back story and used that to demonstrate that he could direct a horror film. Вместо этого, он вычеркнул главу, которая включала предысторию и использовал это, чтобы продемонстрировать, что он способен снять фильм ужасов.
Similarly, the Austrian channel ORF 1 used for their broadcast in April 2007, the alternate version available on the German "Special Edition" DVD which uses a documentary narration voiceover spoken by the German actor Sky Du Mont. Австрийский канал ORF 1 использовал в апреле 2007 года для трансляции версия, доступную на немецком «Special Edition» DVD, на котором повествование ведет немецкий актер Sky Du Mont.
Townshend used a 1957 Gretsch guitar, given to him by Joe Walsh, during the session; it went on to become his main guitar for studio recording. Таунсенд использовал гитару Gretsch 1957 года, подаренную ему Джо Уолшем во время сессии, ему настолько понравился этот инструмент, что она стала его основной гитарой для работы в студии.
Each of the two paleontologists used underhanded methods to try to outdo the other in the field, resorting to bribery, theft, and the destruction of bones. Каждый из двух палеонтологов использовал закулисные методы в попытках конкурировать с другим в поиске ископаемых, прибегая к взяточничеству, кражам и уничтожению костей.
The RJX series used Honeywell AS977 turbofans for greater efficiency (15% less fuel burn, 17% increased range), quieter performance, and 20% lower maintenance costs. RJX использовал турбовентиляторные двигатели Honeywell AS977 повышенной эффективности (уменьшение расхода горючего на 15 %, увеличение дальности на 17 %), имел более низкую шумность и на 20 % меньшие эксплуатационные затраты.