It was used by Punnett in early studies of genetic linkage. |
Это использовал Пунетт в ранних исследованиях сцепленного наследования. |
President Barack Obama used the Treaty Room as one of his primary working offices. |
Президент Форд использовал кабинет как своё основное рабочее пространство. |
But Mir used these technical resources to create a world of his own, a new landscape. |
При этом Мир использовал эти технические приемы для создания собственного пейзажного мира. |
He used only a small keyboard to compose the music. |
Интересно, что композитор использовал лишь маленькую клавиатуру для написания музыки. |
Here Ducasse used his pseudonym Comte de Lautréamont for the first time. |
Здесь Дюкасс использовал свой псевдоним «Лотреамон» в первый раз. |
According to her, Lucas used too many instruments and did not consider her ideas for the songs. |
По её словам, Лукас использовал слишком много инструментов и отвергал её идеи для записи. |
Adham also had business activities, for which he used his connections with the House of Saud. |
Азам также активно занимался предпринимательством, для чего использовал свои связи с королевским домом. |
Almost simultaneously a similar approach was used by Flinn, research fellow of the Australian National University. |
Практически синхронно с ним аналогичный подход использовал сотрудник Австралийского национального университета Флинн. |
In the 1890s, Ivan Pavlov famously used dogs to describe classical conditioning. |
В 1890-м Иван Павлов использовал собак для изучения условных рефлексов. |
To do this, he used the heliocentric model of Aristarchus of Samos. |
Для этого он использовал гелиоцентрическую модель мира Аристарха Самосского. |
He used this power to become the criminal Mirror Master, and was a frequent foe of The Flash. |
Он использовал эту способность, чтобы стать преступником по прозвищу «Магистр Зеркал» и стал постоянным врагом Флэша. |
Grinberg used his theorem to find non-Hamiltonian cubic polyhedral graphs with high cyclic edge connectivity. |
Гринберг использовал свою теорему для поиска негамильтоновых кубических полиэдральных графов с высокой циклической рёберной связностью. |
In domestic politics, Renzong created many schools and used examinations to choose his officials. |
За время правления Жэнь-цзун создал много школ, использовал экзамены для выбора своих должностных лиц. |
Pantaleone used his leverage with the left wing press. |
Панталеоне использовал свои рычаги влияния на левую прессу. |
Haken originally used this algorithm to show that unknotting is decidable, but did not analyze its complexity in more detail. |
Хакен изначально использовал этот алгоритм, чтобы показать, что задача развязывания разрешима, но он не анализировал вычислительную сложность алгоритма детально. |
The Newcomen steam engine used vacuum instead of pressure to drive a piston. |
Паровой двигатель Ньюкомена использовал вакуум вместо давления, чтобы управлять поршнем. |
His second and more frequently used identity of Doctor Alchemy first appeared in Showcase #14 (June 1958). |
Однако наиболее часто он скрывался под другим псевдонимом, Доктор Алхимия (англ. Doctor Alchemy), и впервые использовал его в выпуске Showcase #14 (июнь 1958). |
And Trararararara... Comes a list of what the plugin is used. |
И Тгагагагагага... Наступает список того, что использовал плагин. |
Therefor, he used three different masks to give each character a distinct appearance. |
Для этого, он использовал три различные маски, чтобы дать каждому символу определенного вида. |
Francis used his contract option to come back to the Houston Rockets for the 2008-09 NBA season. |
Фрэнсис использовал опцию в контракте, чтобы вернуться к «Хьюстон Рокетс» в НБА сезона 2008-09. |
In the early years of relativity the hyperboloid model was used by Vladimir Varićak to explain the physics of velocity. |
В ранние годы релятивистскую гиперболоидную модель использовал Владимир Варичак для объяснения физики скорости. |
Rédei used radiation to create mutant collections that were instrumental in the first Arabidopsis genetic experiments. |
Редей использовал излучение для создания коллекции мутантов, которые сыграли важную роль в первых генетических экспериментах. |
The surface of his canvases was smoothed and he used a soft harmony of colours. |
Поверхность его полотен была сглажена, он также использовал мягкую гармонию цветов. |
Competing in six Loebner Prize contests, he used the competition as a way to test his prototypes on the judges each year. |
Соревнуясь в шести конкурсках на премию Лебнера, он использовал конкурс как способ проверить прототипы своих программ на судьях. |
Corky was also apparently used by Silvio to help blow up Vesuvio, the restaurant owned by Artie Bucco, in the pilot episode. |
Сильвио также очевидно использовал Януччи, чтобы помочь взорвать Vesuvio, ресторан, принадлежащий Арти Букко в пилотном эпизоде. |