Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Использовал

Примеры в контексте "Used - Использовал"

Примеры: Used - Использовал
In 1895, he used this data to estimate that the equatorial diameter was 1/190 larger than the polar diameter. В 1895 году он использовал эти данные для оценки диаметра планеты, и установил, что экваториальный диаметр на 1/190 больше полярного диаметра (в 1911 году он уточнил значение до 1/192).
In his acceptance speech, Bono sarcastically mocked the alternative characterisation the album received and used a profanity on live television: I think I'd like to give a message to the young people of America. Поднявшись на сцену, Боно саркастически высмеял «альтернативную» характеристику альбома и использовал ненормативную лексику в прямом эфире: «Я хотел бы обратиться к молодёжи Америки.
Bradstreet was in some degree vindicated when he won re-election in 1682, and he then used his judicial authority to further undermine the law's effects. Он в какой-то степени реабилитировался, когда выиграл переизбрание в 1682 году, а затем использовал свой авторитет, чтобы еще больше подорвать действие закона.
When he was fifteen, Criss began learning music composition and wrote his first song, which he later used as the title track of his first EP Human, released in 2009. В возрасте пятнадцати лет, он начал углубляться в музыкальную композицию и написал свою первую песню, которую он впоследствии использовал в качестве заглавного трека своего первого альбома, выпущенного в 2010 году.
Not wanting to miss the Christmas release deadline, Geffen used the single sleeve as the front cover, while choosing an outtake from the same photo session for the back. Не желая пропустить крайний срок выхода в свет, Geffen использовал один сингл в качестве передней обложки, выбирая кадр из той же фотосессии для задней стороны обложки.
Station IX developed a miniature folding motorbike (the Welbike) for use by parachutists, though this was noisy and conspicuous, used scarce petrol and was of little use on rough ground. Ещё одной разработкой Станции IX стал складной мопед Welbike, используемый парашютистами, однако он был слишком шумный и подозрительный, использовал дефицитный бензин и плохо двигался по неровной поверхности.
Thor bound Fenris Wolf in chains and used its body to knock down Durok in order to save Sif. Тор связал Волка Фенриса в цепи и использовал свое тело, чтобы сбить Дурока, чтобы спасти Сиф.
Liebig reaffirmed the importance of De Saussures' findings, and used them to critique humus theories, while regretting the limitations of De Saussure's experimental techniques. Либих подтвердил важность выводов Де Соссюра и использовал их для критики теории перегноя, сожалея об ограничениях экспериментальных методов Де Соссюра.
In 2002 Kaasalainen et al. used 63 lightcurves from the Uppsala Asteroid Photometric Catalog (UAPC) to construct a shape model of 44 Nysa. В 2002 финский математик Микко Каасалайнен использовал 63 кривых блеска из Фотометрического каталога астероидов Уппсала (UAPC) для построения форменной модели астероида (44) Ниса.
Emil du Bois-Reymond used the phrase ignoramus et ignorabimus while discussing what he termed seven "world riddles", in a famous 1880 speech before the Prussian Academy of Sciences. Эмиль Дюбуа-Реймон использовал фразу ignoramus et ignorabimus при обсуждении того, что он назвал семью «загадками мира», в знаменитой речи, произнесенной в 1880 году в Лейбницевском заседании Берлинской Академии Наук.
He previously used the image of an urn in "Ode on Indolence", depicting one with three figures representing Love, Ambition and Poesy. Он использовал образ вазы раньше в «Оде к лени», в котором описывал вазу с тремя фигурами, изображающими любовь, честолюбие и поэзию.
On STS-88 the crew used the shuttle's robotic arm to attach the Zarya control module to PMA-1, which was already connected to the aft berthing port of Unity. В полёте STS-88 экипаж использовал манипулятор шаттла Канадарм, чтобы присоединить ФГБ «Заря» к PMA-1, который уже был состыкован с задним стыковочным портом «Юнити».
The council drafted a letter to William and Mary, justifying the colony's acts in language similar to that used by William in his proclamations when he invaded England. Совет подготовил письмо к королевской чете, оправдывая действия колонии на языке, подобном тому, что использовал Вильгельм в своих прокламациях, когда он вторгся в Англию.
Dr. J. Charles Taylor utilized the Stewart platform to develop the Taylor Spatial Frame, an external fixator used in orthopedic surgery for the correction of bone deformities and treatment of complex fractures. Чарльз Тейлор (англ. Charles Taylor) использовал платформу Гью - Стюарта при создании «пространственной рамы Тейлора» (англ.)русск. - внешнего фиксатора в ортопедической хирургии, используемого для коррекции деформации костей и лечения сложных переломов.
As a Methodist Briton, he was familiar with both the "Horbury" and "Propior Deo" versions but would not likely have used "Bethany". Однако так как он был англичанин и методист, то скорее всего он использовал или версию «Horbury», более популярную в Англии, или «Propior Deo» (характерную для методистов), но не «Bethany».
This theorem is not only the tool for the research of surfaces but also used for the proof of the Weil conjecture by Deligne because it is true on the algebraically closed field. Эта теорема не только является инструментом исследования поверхностей, но её использовал Делинь для доказательства гипотезы Вейля, поскольку она верна во всех алгебраически замкнутых полях.
I use Emacs about 10 years (during last 7 years I'm using GNU Emacs, but before i also used XEmacs). Emacs активно используется мной уже более 10 лет (в последние 7 лет я пользуюсь GNU Emacs, но до этого использовал и XEmacs).
After Benedict had used his extensive supply of gold to gain a large number of followers, the Margrave's influence enabled him to occupy the papal throne for over eight months, from 8 November 1047 until 17 July 1048. Бенедикт использовал все свои запасы золота, чтобы завоевать побольше сторонников, а влияние маркграфа позволило ему занимать папский престол в течение восьми месяцев, с 8 ноября 1047 до 17 июля 1048 года.
So according to Darrigol Poincaré understood local time as a physical effect just like length contraction - in contrast to Lorentz, who used the same interpretation not before 1906. Итак, согласно Darrigol Пуанкаре понимал местно время как физический эффект точно также как сокращение длины, в отличие от Лоренца, который использовал ту же интерпретацию после 1906 года.
Similar to methods of line geometry in space over a field of characteristic 0, Conwell used Plücker coordinates in PG(5,2) and identified the points representing lines in PG(3,2) as those on the Klein quadric. Подобно методам геометрии прямых в пространстве над полем с характеристикой 0, Конуэлл использовал плюккеровы координаты в PG(5,2) и отождествил точки, представляющие прямые в PG(3,2) с точками, лежащими на квадрике Кляйна.
Despite his oft-quoted concerns about television, computers and the role of technology in society, Postman used not only books, but also the medium of television to advance his ideas. Несмотря на свои часто высказываемые опасения по поводу телевидения, компьютерной техники и роли технологий в обществе, для продвижения своих идей Постман использовал не только книги, но и телевидение.
Baldwin often used this to his advantage, such as purposely running into a wall in order to gain momentum and thus hit an opponent with twice the force. Болдуин часто использовал это в своих интересах, например, целенаправленно нападал на стену, чтобы набирать обороты и таким образом, бил противника вдвое сильнее.
Gillies used his wife for a model, and Nancy reflects the conservative 1950s, with immaculately waved hair and a limited wardrobe - she wears similar sweater, blouse, and skirt ensembles, in different combinations, on most of these covers. Гиллис использовал как модель свою жену, и Нэнси отражает консервативные 1950-е, с безукоризненными волнистыми волосами и ограниченным гардеробом - она носит похожие свитер, блузку и юбку на большинстве из этих обложек.
Still fighting alongside the Hulk, Korg was part of the group that rebelled against the Red King after the Silver Surfer used his Power Cosmic to destroy the disks that controlled the slaves. Все ещё сражаясь вместе с Халком, Корг был частью группы, которая восстала против Красного Короля после того, как Серебряный Серфер использовал свою Космическую силу, чтобы уничтожить диски, которые контролировали рабов.
From 1971 to 1975, Juan Carlos as Prince of Spain used a coat of arms which was virtually identical to the one later adopted when he became King in 1975. С 1971 по 1975 год Хуан Карлос, как принц Испании, использовал герб, который был практически идентичен тому, который был принят, когда он стал королем в 1975 году.