| So, Wernstrom, did you happen to notice those mighty cables Bender used on Yivo? | Ну, Вордсторм, заметил ли ты те мощные тросы, которые Бендер использовал на Йиво? |
| I just smashed them up and used the pieces to make this nice picture frame. | Я просто разбил их вдребезги и использовал кусочки, чтобы сделать эту милую рамку для картин |
| DS Gray, you apprised me that DCI Luther used the fire alarm as a pretext to gain access to Detective Superintendent Schenk's personal computer. | Детектив Грей, вы уведомили меня о том, что главный инспектор Лютер использовал пожарную сигнализацию как повод получить доступ к личному компьютеру суперинтендарта Шенка. |
| Well, he used the "N" word | Ну, он использовал слово на букву "Н" |
| I just used "awesome" wrong, didn't I? | Я только что неверно использовал слово "офигенно", да? |
| He borrowed the religion and culture of the ancient Egyptians he brought through the gate, and then he used it to enslave them. | Он позаимствовал религию и культуру древних Египтян, которых он провел через врата, и затем использовал ее, чтобы поработить их. |
| I'm selfless and have moves like Jagger, specifically the ones he allegedly used on David Bowie in the '70s. | Я абсолютно бесскорыстный, и у меня есть движения, как у Митта Джаггера именно те движения, которые он использовал с Девидом Боуи в 70-х. |
| I haven't used them yet because I hear there are side effects. | Я не использовал их, потому что слыхал о побочных эффектах |
| Well, whoever cut the head off used the same weapon to cut the eyes and the tongue out. | Но кто бы ни отрезал голову, он использовал то же оружие, чтобы выколоть глаза и отрезать язык. |
| Now, I know you don't like me calling you there, so I used a code name. | Я знаю, что ты не любишь, когда я звоню туда, так что я использовал псевдоним. |
| You never used what you got to get over on a woman? | Ты никогда не использовал то, что у тебя было. |
| You just used ManBearPig as a way to get attention for yourself because you're a LOSER! | Ты лишь использовал Челведьсвина, чтобы привлечь к себе внимание, ...потому что ты - неудачник! |
| Just like the one you had, just like the one used on Anita Torres. | Такой же, как был у тебя, такой, который кто-то использовал для стрельбы в Аниту Торрес. |
| And I never, ever used that card, but the account info was on my phone, so... | И я никогда, никогда не использовал эту карту, но информация по аккаунту приходила на мой телефон, так что... |
| Suvari definitely used it to override whoever was hacking the car that we were in, but, in trying to save us, I think he left himself exposed. | Сувари определенно использовал его, чтобы помешать тому, кто взломал машину, в которой мы были, но, в попытке спасти нас, думаю, он сам раскрылся. |
| He actually used the word "Hematochezia." | Вообще-то, он сам использовал термин "гематохезия". |
| He used the piano wire, he played the song, it must have been the Piano Man. | Он использовал струны пианино, он поставил песню, должно быть, это был Пианист. |
| He couldn't open the hatch to the cargo hold, so he used this key to pry it open. | Он не мог открыть дверцу в грузовой отсек, поэтому он использовал тот ключ, чтобы поддеть дверь. |
| As for Sal, he used all his high-level connections to avoid going to prison. | ГОД СПУСТЯ "Что касается Сэла, то он использовал свои связи, чтобы не сесть." |
| Right, and after he used it to poison the food, I'm betting this guy came back and shot him to tie up loose ends. | Да, и после того как он использовал его, чтобы отравить пищу, я держу пари, что этот парень вернулся и выстрелил в него, чтобы связать концы с концами. |
| And then I used the oils to become what I've always been to Lex, to the people at school everyone. | А потом я использовал масло из неё, чтобы стать тем, кем всегда был для Лекса, людей из школы для всех. |
| So, wait, Johanssen used the samples, then, to try and make more clones? | Так, подожди, тогда Йохансен использовал образцы, чтобы сделать больше клонов? |
| He just used it to check in to the Paradise Motel, which, by the way, looks nothing at all like paradise. | Он только что использовал ее при заселении в отель Парадиз, который, кстати, с парадизом ничего общего не имеет. |
| I used the magic words, "I am a doctor," to rush into the wings. | Я использовал магические слова: "Я доктор", чтобы пролезть через толпу. |
| Well, I am, and I opened up to you about it, and then you looked me in the eye, and you used Mike's partnership to lure me back. | Я честно тебе во всём признался, а ты, глядя мне в глаза, использовал повышение Майка, чтобы заманить меня обратно. |