| He had not used the word "non-issue". | Он не использовал слова «не является надуманным вопросом». |
| The UNCTAD secretariat has used its experience in this regard. | Секретариат ЮНКТАД использовал в этой связи свой накопленный опыт. |
| It has intensively used military aircraft - F-16s and helicopter gunships - tanks and other weaponry. | Он активно использовал самолеты F-16, боевые вертолеты, танки и другие вооружения. |
| To create the application itself, of course, I used Adobe Flex'a. | Для создания самого приложения, конечно, я использовал Adobe Flex'a. |
| I've used the following PowerShell commands to add the Exchange 2007 server to the public folders replicas. | Я использовал следующие PowerShell команды, чтобы добавить сервер Exchange 2007 в копии публичных папок. |
| Apache 1.3 used a custom set of scripts to achieve easy installation. | Apache 1.3 использовал обычный набор скриптов, позволявший упростить процесс установки. |
| It widely used in construction of temples and monuments the concrete technologies brought from Rome - Memphis on Volga - Akhtuba. | Он широко использовал в строительстве храмов и памятников бетонные технологии, привезенные из Рима - Мемфиса на Волге-Ахтубе. |
| Unless otherwise noted, I've used these materials without permission. | Если иначе не отмечено, я использовал эти материалы без разрешения. |
| Gordon used AKVIS Chameleon plugin in the Montage mode. | Gordon использовал плагин AKVIS Chameleon в режиме Фотомонтаж. |
| He is currently a Gnome user, but has frequently used fluxbox and xfce. | В данный момент он пользователь Gnome, но раньше часто использовал fluxbox и xfce. |
| The CSP311 Silvia had an R16 engine developing 96 hp and used a modified Fairlady chassis. | CSP311 Silvia имел двигатель R16 мощностью 96 сил и использовал модифицированное шасси Fairlady. |
| Shapplin was relatively unknown in the United States until composer Graeme Revell used her voice on his score for the movie Red Planet. | Шапплин была относительно неизвестна в Соединённых Штатах, пока композитор Грем Ревелл не использовал её голос в фильме Красная планета. |
| Tolkien used the word to refer also to the land they occupied in the Vales of Anduin. | Толкин использовал это слово также и для обозначения земли, занимаемой этими людьми в Долине Андуина. |
| East German leader Erich Honecker often used this Volvo in his governmental car pool. | Лидер Восточной Германии, Эрих Хонеккер часто использовал эту модель Volvo как свой правительственный автомобиль. |
| Built in 1949, the EDSAC used a mercury delay line memory. | Построенный в 1949, EDSAC использовал память на линиях задержки. |
| Seeing Cronus as a threat to their campaign, Graphite obtained a sample of Gamedeus and used his body to cultivate the virus. | Увидев Хроноса как угрозу своей кампании, Графит завладел образцом вируса Геймдеуса и использовал его тело, чтобы культивировать вирус. |
| For a short time in 1999, MSN Search used results from AltaVista instead. | Недолго (в 1999 году) MSN search использовал результаты поиска от AltaVista. |
| The editor used MS Lat. cl. | Редактор использовал MS Lat. cl. |
| HBO used 20 different cameras to record the two shows. | НВО использовал 20 различных камер для записи двух шоу. |
| That is why Van Duyn used this image. | Именно поэтому ван Дуйн использовал такой образ. |
| When playing with the Cribs, he used a Super Reverb. | Пока играл с The Cribs, использовал Super Reverb. |
| In 1902 he used for the first time the expression "principle of relativity". | В 1902 году он впервые использовал выражение «принцип относительности». |
| It was almost identical to the first, and used an A4 chip manufactured by Apple. | Он был почти идентичен первому и использовал чип А4, произведённый Apple. |
| He also used those funds to stimulate commerce and industry. | Он также использовал эти средства для стимулирования торговли и промышленности. |
| Three years later, in his mid-20s, Reed used his inheritance, along with government funding, to finance his research. | Три года спустя, в середине его 20-х годов, Рид использовал своё наследство, наряду с государственным финансированием, чтобы финансировать свои исследования. |