Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Использовал

Примеры в контексте "Used - Использовал"

Примеры: Used - Использовал
You used me to kill people! Ты использовал меня, чтобы убивать!
Imagine if he used his power. ј представь, если бы использовал способности.
Moreover, the author claims that the mayor of Mandeville, the uncle of the deceased, used his political influence to have them sentenced. Кроме того, автор утверждает, что мэр Мандевиля, дядя покойного, использовал свое политическое влияние, с тем чтобы они были приговорены.
Coincidentally, he also used the term "Krajina", without, however, provoking any similar reaction from the Croatian delegation. Кстати, он также использовал термин "Краина", что, однако, не вызвало при этом подобной реакции со стороны делегации Хорватии.
The secretariat used the format of presenting the various options of technologies by having individual companies attend and offer audio-visual presentations and demonstrations of their technologies. Представляя различные варианты технологий, секретариат использовал следующий формат: он приглашал отдельные компании, а те организовывали аудиовизуальную презентацию и демонстрацию своих технологий.
The analyst used photographic interpretation elements (e.g. tone, texture, shape, drainage, landforms, topography, and lineaments) to facilitate visual classification. Для упрощения визуальной классификации специалист-аналитик использовал элементы фотографической интерпретации (например тон, текстура, форма, дренаж, формы рельефа, топография и контуры).
It is not going to be perceived in those terms, and that is precisely why I am proposing the language that has been used by our colleague from Syria. Она будет воспринята иначе, и именно поэтому я предлагаю формулировку, которую использовал наш коллега из Сирии.
The Clearing House for Technical Cooperation has used a number of approaches to raise funds, such as the coordination of several sources of funding for umbrella projects. Координационный центр по техническому сотрудничеству использовал в целях мобилизации средств ряд методов, в частности метод координации ресурсов, предоставляемых из ряда источников финансирования на цели всеобъемлющих проектов.
He also used the occasion to bring the numerous parties concerned to intensive consultations in Nairobi, which led to the Nairobi declaration in March 1994. Он также использовал этот случай, чтобы собрать многочисленные заинтересованные стороны для проведения интенсивных консультаций в Найроби, что привело к принятию Найробийского заявления в марте 1994 года.
The process of consultation in the field has led to a considerable amount of information which the Special Rapporteur has used in the present report. В процессе консультаций, проведенных по данному вопросу, был получен значительный объем информации, которую Специальный докладчик использовал в настоящем докладе.
However, most regrettably, the representative of the Kuwaiti regime has gone beyond that commitment and has used this forum to level accusations against my country. Однако, что крайне прискорбно, представитель кувейтского режима вышел за рамки такой задачи и использовал этот форум для предъявления обвинений моей стране.
Someone used this brick to depress the gas pedal and send the commander crashing through the guard rail and into that boulder. Кто-то использовал этот кирпич, чтобы нажать на педаль газа, и послать капитана через ограждение прямо в ту глыбу.
If Walker's using a burner, odds are it's the same model he used in the states. Если Уокер использует одноразовый телефон, вероятно, это та же самая модель, которую он использовал в Штатах.
The chemicals Sampson stole are more refined than the ones Justin Claybourne used and could produce a biological agent a thousand times more powerful. Химикаты, которые Сэмпсон украл - более новые, чем те, что использовал Джастин Клэйборн, и могу создавать биологический агент, который мощнее в тысячу раз.
This must have been the room he used for his safe house. Это, должно быть, комната, которую он использовал в качестве тайника.
Dubs said Jay Z used it on "Bonnie Clyde." Даб говорил, что Джей Зи использовал его для записи "Бонни и Клайд".
Bobby Axelrod used Donnie to feed us information that he would never live to testify to or confirm in court. Бобби Аксельрод использовал Донни, чтобы слить нам информацию, потому что он не дожил бы до дачи показаний или до судебного процесса.
Well, I sure hope I'm not around When miss hart finds out he used her client as bait. Ну, по крайней мере я надеюсь, меня не будет рядом, когда мисс Харт поймёт, что он использовал её клиента, как наживку.
During the campaign Barack Obama used the Internet like no other candidate before him, harnessing the energy of millions of his supporters. Во время кампании Барак Обама использовал Интернет как никакой другой кандидат до него, использовал энергию миллионов его сторонников.
You spread so much joy and wonder to kids everywhere, and I just used that to get stuff for myself. Ты даришь столько радости детям во всем мире, а я просто использовал это для своей выгоды.
Then you used him to try to kill me Потом ты использовал его, чтобы попытаться убить меня.
I used not the power of people, but the power of love. Я использовал не людскую мощь, а силу любви.
What goat-herding technique would you've used? Какую пастушью технику ты бы использовал?
It's the story of a man who murdered his wife, scored the insurance and used the cash to buy a house in another country. Это история о человеке, который убил свою жену, получил страховку и использовал деньги, чтобы купить дом в другой стране.
3 minutes and 42 seconds ago, somebody used the marked money to purchase $10,000 in chips at the Vittoria Hotel Casino. З минуты и 42 секунды назад кто-то использовал меченые деньги, купив фишек на 10,000 $ в отеле-казино Витториа.