Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сказал

Примеры в контексте "Told - Сказал"

Примеры: Told - Сказал
I didn't think Scotty told anyone about our arrangement. Не думаю, что Скотти сказал кому-нибудь о нашей договоренности.
I told Miriam that I'm the one who steered you to her listing. Я сказал Мириам, что это я направила вас по ее варианту.
I told you I'm not going on any romantic trip. Я же ясно сказал, ни о какой романтической поездке и речи быть не может.
The minute I got here, I told you to keep studying. С момента как я прилетел, я же сказал тебе не выпускать книгу из рук.
No, I told you we weren't doing that. Нет, я же сказал вам, мы не делали этого.
I'll tell you what we told the marshals. Я скажу вам то же, что сказал маршалам.
Listen, Kenny told me he wanted to go to California. Кенни сказал мне, что хочет поехать в Калифорнию.
I told Sue to put "wedding" in her calendar in bold cap letters. Я сказал Сью записать свадьбу в её календарь большими жирными буквами.
I'm not doing it, I already told you. Я же сказал, я не стану делать этого.
If he had told anyone else, we'd have heard. Если бы он кому-нибудь сказал, мы бы уже об этом знали.
I told them to check the nearby CCTV, to find out how the Ferrari crashed. Я сказал им проверить близлежащие камеры видеонаблюдения, чтобы узнать, как разбился феррари.
Someone told you where to go, who to hit. Кто-то сказал тебе, куда идти, кого убить.
You also told me that only you could guarantee me a safe and secure pipeline - with no interruptions. Ты также сказал, что только ты можешь гарантировать мне безопасный канал без помех.
You once told me, to react in anger is to act against yourself. Однажды ты мне сказал, что поддаться гневу - значит навредить себе.
I told that Catherine Durant that we needed her in the State Department. Я сказал той Кэтрин Дюран, что она нужна нам в Госдепартаменте.
But if I had told you... Но если я бы сказал тебе...
You even misunderstood me when I told you to go home. Ты даже не понял, когда я сказал тебе идти домой.
Little Cheung told me the people living in the old HK buildings have a lot of stories. Однажды Маленький Чунг сказал мне Что у людей, живущих в старых домах всегда есть много интересных историй.
When I told you to write to Hector. Когда я сказал тебе написать Гектору.
Whatever this guy has told you... Что бы этот человек вам не сказал...
Yes, Lyman told me about that. Да, Лайман сказал мне об этом.
Tyler told me you wanted to become a peace ambassador. Тайлер сказал мне, что ты хочешь стать Посланником Мира.
Actually, somebody told me that the pizza here is amazing. Вообще-то, кто-то мне сказал, что здесь отличная пицца.
I thought I told you to do that yesterday. Я же сказал это сделать еще вчера.
Drill said he'd hurt my mom if I told. Дрилл сказал, что навредит маме, если скажу.