| He told me to get dressed like that. | Он сказал мне как-то так одеться. |
| I thought I told you to go home. | Я же сказал тебе идти домой. |
| You told me I work for you now. | Ты сказал, что я работаю на тебя. |
| I told you - I checked with the hospitals, police reports. | Я же сказал тебе, я проверил больницы, полицейские отчеты. |
| I told you, it was me. | Я же сказал тебе, это я. |
| It's like I told your colleague on the phone, we're not being robbed. | Как я сказал вашим коллегам по телефону, нас не грабят. |
| I told her you're like my sister. | А я ей сказал, что ты мне как сестра. |
| All of the papers read exactly as you have told me, Santo. | Все читают газеты, точно, как Ты мне сказал, Санто. |
| I told him I was alone. | Я сказал ему, что я один. |
| I told you, everyone has the power. | я сказал тебе, у каждого из нас сила. |
| I told them I was in Ecuador. | Я сказал им, что был в Эквадоре. |
| I told you I was leaving you alone, but that wasn't enough. | Я сказал тебе, что оставляю тебя в покое, но этого было недостаточно. |
| All this time, nobody told me. | Всё это время никто мне не сказал. |
| (Rosemarygasps) I told you it was nasty. | Я же сказал, что это мерзко. |
| And then I told Savi that it made me feel better. | И затем сказал Сави, что я почувствовал себя лучше. |
| I already told you I can't. | Я уже сказал тебе, что не могу. |
| My therapist told me to say that. | Мой врач сказал мне сказать это. |
| This policeman came up to me, told me my mother wasn't home. | Ко мне подошел полицейский, сказал, что моей матери нет дома. |
| And I told him I had none. | И я сказал ему, что их у меня нет. |
| I told him... that his heart would be broken before the day was over. | Я сказал ему что его сердце будет разбито прежде, чем этот день подойдет к концу. |
| About a month ago, he told her he couldn't sleep. | Примерно месяц назад он сказал ей, что не мог уснуть. |
| I told them it was me that killed Charles. | Я сказал им, что это я убил Чарльза. |
| He even told Joe he'd send the invitation himself. | Даже сказал, что лично пришлет мне приглашение. |
| But Elias told Mathieu that he didn't know when he'd be back. | Но он же сказал Матье, что не знает, когда вернется. |
| I told you my secrets would help. | Я же сказал, мои секреты помогут. |