I told you not to come along anyway. |
Я сказал тебе не вмешиваться всё равно. |
He told me to take them so I took them. |
Он сказал мне принять их и я приняла их. |
She got so excited when I told her I was going. |
Она была так взволнована, когда я сказал, что иду. |
Your friend, the physicist - He also told me to evacuate everyone I could off the island. |
Твой друг физик также сказал мне эвакуировать с острова всех, кого смогу. |
I know, he told me. |
Я знаю, он сказал мне. |
I told you I was interested, and I am. |
Я сказал, что заинтересовался, и это так. |
He told me his name is Lane. |
Он сказал мне, что его зовут Лейном. |
When the dispatcher told him plainly not to. |
В то время как диспетчер прямо сказал ему этого не делать? |
And I told you I couldn't move my schedule... |
А я сказал тебе, что не могу менять график... |
He told me he would clear his schedule and he would pick him up after the game. |
Он сказал мне, что изменит свой график и заберет сына после тренировки. |
He told her that I kicked him out. |
Он сказал ей, что я его выгнал. |
Mac told me we're closing the parks on Tuesdays and Wednesdays. |
Мак сказал, что мы закрываем парк на вторники и среды. |
I told you, I got my routine. |
Я же сказал, моё дело - рутина. |
I told you, she plays the oboe. |
Сказал же, она играет на гобое. |
I told you, you can't fit. |
Я ж тебе сказал, ты не влезешь. |
Koot told them they can take what they want |
Кут сказал им, могут брать всё что хотят. |
Please don't say I told you. |
Не говорите, что это я вам сказал. |
I told them who I was. |
Я сказал им, кто я. |
So I told him what I had heard about his poems. |
Тогда я сказал ему, что слышал о его стихах. |
I think I even told him that we would meet again in better times. |
Кажется, я даже сказал, что мы встретимся в лучшее время. |
He told his boys we were doing a training exercise. |
Он сказал своим людям, что мы проводим учения. |
The Olaf told me that they have buckets for you. |
Олаф сказал, что они плохо с тобой обращаются. |
If anyone had told me I'd have five children by now... |
Кто бы мне сказал, что у меня будет пятеро детей... |
I already told you I don't want your club. |
Я же уже сказал, что твой клуб меня не интересует. |
She deserves a second chance, and that's exactly what I told the superintendent. |
Она заслуживает второй шанс, и это именно то, что я сказал управляющему. |