Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сказал

Примеры в контексте "Told - Сказал"

Примеры: Told - Сказал
I told you not to come along anyway. Я сказал тебе не вмешиваться всё равно.
He told me to take them so I took them. Он сказал мне принять их и я приняла их.
She got so excited when I told her I was going. Она была так взволнована, когда я сказал, что иду.
Your friend, the physicist - He also told me to evacuate everyone I could off the island. Твой друг физик также сказал мне эвакуировать с острова всех, кого смогу.
I know, he told me. Я знаю, он сказал мне.
I told you I was interested, and I am. Я сказал, что заинтересовался, и это так.
He told me his name is Lane. Он сказал мне, что его зовут Лейном.
When the dispatcher told him plainly not to. В то время как диспетчер прямо сказал ему этого не делать?
And I told you I couldn't move my schedule... А я сказал тебе, что не могу менять график...
He told me he would clear his schedule and he would pick him up after the game. Он сказал мне, что изменит свой график и заберет сына после тренировки.
He told her that I kicked him out. Он сказал ей, что я его выгнал.
Mac told me we're closing the parks on Tuesdays and Wednesdays. Мак сказал, что мы закрываем парк на вторники и среды.
I told you, I got my routine. Я же сказал, моё дело - рутина.
I told you, she plays the oboe. Сказал же, она играет на гобое.
I told you, you can't fit. Я ж тебе сказал, ты не влезешь.
Koot told them they can take what they want Кут сказал им, могут брать всё что хотят.
Please don't say I told you. Не говорите, что это я вам сказал.
I told them who I was. Я сказал им, кто я.
So I told him what I had heard about his poems. Тогда я сказал ему, что слышал о его стихах.
I think I even told him that we would meet again in better times. Кажется, я даже сказал, что мы встретимся в лучшее время.
He told his boys we were doing a training exercise. Он сказал своим людям, что мы проводим учения.
The Olaf told me that they have buckets for you. Олаф сказал, что они плохо с тобой обращаются.
If anyone had told me I'd have five children by now... Кто бы мне сказал, что у меня будет пятеро детей...
I already told you I don't want your club. Я же уже сказал, что твой клуб меня не интересует.
She deserves a second chance, and that's exactly what I told the superintendent. Она заслуживает второй шанс, и это именно то, что я сказал управляющему.