| I told her that she was right. | Я сказал ей, что она права. |
| He told me to go in his room. | Он сказал мне зайти в его комнату. |
| So, what I just told you is we can now reduce demand. | И, как я только что сказал, мы теперь можем понизить спрос. |
| So I told the singers, That's our goal. | Так что я сказал певцам: «Вот наша цель. |
| The Bosnian soldier who guided me told me that all of his friends were there now. | Боснийский солдат, который сопровождал меня, сказал, что все его друзья теперь там. |
| He told me, We appeal to you not to switch off the cameras. | Он сказал: Мы просим вас не выключать камеры. |
| I once told a Fortune Magazine writer that someday people like me would go to jail. | Однажды я сказал репортеру журнала Fortune, что когда-нибудь люди подобные мне будут сидеть в тюрьме. |
| Listen, I told Cohen I'd stop by and pick up the book. | Слушай, я сказал Коэну что зайду забрать книгу. |
| I just wish you would've told me. | Мне только хотелось, что бы ты сказал мне. |
| I told my dad, three days later, she was killed. | Я сказал отцу - и три дня спустя её убили. |
| Your father told me you've been seeing Dwight Haverstock. | Твой отец сказал мне, что тывидел Дуайта Хаверстока. |
| I told them I knew how to get here. | Я сказал, что знаю дорогу. |
| I told her that she was right. | Я ей сказал, что она была права. |
| If I am not mistaken, Luis Armstrong has told, that he could sing even the phone book. | Если не ошибаюсь, Луис Армстронг сказал как-то, что смог бы спеть даже телефонный справочник. |
| And as I told you just now, neural activity can change the connectome. | Как я только что сказал, нервная деятельность может изменить коннектом. |
| I was about to tell Frank about the baby, when he told me he was marrying his sweetheart. | Я собиралась сказать Фрэнку о ребёнке, когда он сказал, что женится на своей возлюбленной. |
| I told him I knew a guy, therefore I come to you. | Я сказал, что знаю нужных людей и пришел к тебе. |
| Larry told me he talked to you | Ларри сказал мне, что говорил с тобой. |
| I told you we are not doing that. | Я сказал, что мы не будем это делать. |
| No, you told me to trust you, and I do. | Нет, ты сказал мне доверять тебе, что я и делаю. |
| Now we know why Ricky told Ben that Amy will never forgive him. | Теперь мы знаем, почему Рикки сказал Бену о том, что Эми никогда его не простит. |
| I told her if she did that, Grant could come over. | Я сказал ей, что если он это сделает, Грэнт сможет сюда приходить. |
| I told her they were very good. | Я сказал ей, что они очень хорошие. |
| I have told in the classroom that the TV works. | Я сказал в классе, что ты на телевидении работаешь. |
| He told me the company had a bad year and couldn't... | Он сказал, что у компании был плохой год и... |