You'd have told me to stay put and check hotels. |
Ты бы сказал мне оставаться на месте и проверить отели. |
He told me that I would be confessed. |
Он сказал мне, что меня исповедуют. |
I told the judge so this morning, if you remember. |
Я сказал это судье утром, если вы помните. |
I told him to take the job and stick it. |
Я ему сказал, пусть засунет её себе поглубже. |
That's what Martinez just told me. |
Мартинез только что мне это сказал. |
Hanson told me you were a good man to have around. |
Хэнсон сказал, что вы лучший человек в той округе. |
Curro told me you came with this plane. |
Курро сказал мне, что ты прилетаешь этим рейсом. |
You told me too much, Daniel. |
Ты сказал мне слишком многое, Дэниэл. |
I told you I didn't want it. |
Я сказал, что мне это не нужно. |
I told you what I want. |
Я сказал тебе, чего я хочу. |
He told me that if anything went wrong... I should meet him here. |
Он сказал мнё, что ёсли что-то пойдёт нё так, то мы встрётимся здёсь. |
~ Guillaume also told me he'd advised Francis to insist Teresa leaves the Society. |
Ещё Гийом сказал мне, что советовал Франсису настоять на том, чтобы Тереза покинула Общество. |
I gave them to an intern, and I told her... |
Я отдал их интерну, и сказал ей... |
I gave it to an intern, and I told her to... |
Я передал их интерну и сказал ей... |
I told Beverly to go to you, tell you everything she knew. |
Я сказал Беверли пойти к тебе, рассказать всё, что знает. |
He told me what he was going to do. |
Он сказал мне, что собирается сделать. |
Gideon pointed me at Chilton, told me that he was the Ripper. |
Гидеон указал мне на Чилтона, прямо сказал, что тот - Потрошитель. |
Will told me to be an unattainable bad boy. |
Уилл сказал, чтобы я вел себя как плохой парень. |
You told him to be an unattainable bad boy. |
Ты сказал ему стать недоступным плохим парнем. |
He told me there was going to be significant change at Town Hall. |
Он мне сказал, что в мэрии грядут большие перемены. |
You told my husband you'd give us till tonight. |
Ты же сказал моему мужу, что у нас есть время до вечера. |
There's no professor here, I told you that. |
Тут нет никакого профессора, я же сказал. |
As I told you, he was the boss's right-hand man... |
Как я ужё сказал, он был правой рукой босса... |
I told you I did that commercial. |
Я же сказал, что сделал этот ролик. |
I told you to leave this to me. |
Я же сказал, оставьте это мне. |