Johnny Stompanato told me that Meeks had heroin for sale. |
Джонни Стампанато сказал мне, что у Минкса был героин на продажу. |
Sam told me I should talk to charlotte. |
Сэм сказал мне, Что я должна поговорить с шарлоттой. |
I did what you told me. |
Я сделал то, что ты сказал мне. |
Leo told me you'd be tough. |
Лео сказал, что с вами будет не просто. |
Daniel told us Mary Beth was just his assistant. |
Дэниел сказал нам, что Мэри Бет была всего лишь его ассистентом. |
I wish someone had told me. |
Жаль, что мне раньше никто не сказал. |
He told me you killed Tom. |
Он сказал мне, что ты убил Тома. |
My dad told me it might happen. |
Мой папа сказал мне, что это может случиться. |
I told them they could have the leopard. |
Я сказал им, что они могут забрать леопарда, если поймают его. |
I told you that was private. |
Я же сказал тебе, что это личное. |
I told her we're just here to help. |
Я сказал ей, что мы здесь только ради того, чтобы помочь ей. |
He told someone I was like his sister. |
Он сказал что-то типа, я ему, как сестра. |
I told her I know where it is. |
Я сказал ей, что знаю, где оно находится. |
I told them you were great. |
Я сказал им, что ты был лучшим. |
I told them they heard wrong. |
Я сказал им, что они услышали неправду. |
You told me you needed dough. |
Ты сказал мне, что тебе нужно тесто. |
When I told them we worked Saturday evenings, they laughed. |
Когда я сказал, что мы работали в субботние вечера, они смеялись. |
I told her a guy named... |
Я сказал ей, что парень по имени... |
You told me double cycle's more power. |
Ты сказал мне: удвоишь цикличность, будет больше мощности. |
He told me about the HIV. |
Да, я знаю, он мне сказал о ВИЧ. |
Frost told me before we went in. |
Фрост сказал мне до того, как мы ушли. |
Otto probably told him what to do. |
Должно быть, Отто сказал ему, что делать. |
You heard what I told Julia. |
Ты же слышала, что я сказал Джулии. |
He told my husband that he... |
Да. Он сказал моему мужу, что... |
I thought I told you, greatness requires sacrifice. |
Мне кажется, я сказал тебе, что величие требует жертв. |