Took her to my place in Compton, told her it was Hollywood. |
Взял ее на свое место в Комптон, сказал ей, что Голливуд. |
I told him Ordell's changing the amount he's bringing in. |
Я сказал ему, Орделл меняется сумму, которую он привезет в -. |
The doctor told me to get another job. |
Врач сказал мне найти другую работу. |
Captain Holt told me not to let him get hurt tonight. |
Капитан Холт сказал, что я должна не допустить, чтобы он пострадал. |
I only told her about Preston. |
Я только сказал ей о Престоне. |
I think Cordero told you that he was being forced to be an informant for the U.S. Attorney. |
Думаю, Кордеро сказал вам, что его вынудили стать информатором для окружного прокурора. |
He's the one who told Peter the votes were fraudulent. |
Это он сказал Питеру, что голоса сфальсифицированы. |
I told my mother I got a promotion. |
Я сказал маме, что меня повысили. |
Someone told them Mr Talbot wanted to call someone. |
Кто-то сказал им, что мистер Тэлбот хотел кое-кому позвонить. |
You told me you were going to threaten him. |
Ты сказал мне, что идешь припугнуть его. |
I told you, and now I'm paying for it. |
Я сказал, и теперь я расплачиваюсь за это. |
We were not told that he had moved. |
Никто не сказал нам о переезде. |
I told her that and 'ridiculous. |
Я сказал ей, что это смешно. |
Dr Masters told me that you're considering the reopening of the tubes. |
Доктор Мастерс сказал, что ты обдумываешь восстановить маточные трубы. |
Face, I told you, forget about her. |
Мордашка, я уже сказал, забудь о ней. |
I told you I would shoot you. |
Я же сказал, что выстрелю. |
I told you, it won't happen here. |
Я ведь сказал вам - это случится не здесь. |
I told you, I don't have your money. |
Сказал же, ваши деньги не у меня. |
I told you that I would publicly support your campaign. |
Я же сказал, что публично буду поддерживать твою кампанию. |
I told you we didn't kill those guys. |
Я же сказал, что мы не убивали тех парней. |
I told you to stay away from my patient and this hospital. |
Я сказал тебе держаться подальше от моего пациента и этой больницы. |
I told my partner I'd stick to solo work. |
Сказал своему напарнику, что буду работать в одиночку. |
What I told Struve goes for you, too. |
То, что я сказал Струву, касается и вас. |
I just told him to cut it out. |
Я сказал, чтобы он отвалил. |
Airplanes are beautiful dreams. That's what he told me. |
Самолёт, - прекрасная мечта, он так и сказал. |