Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сказал

Примеры в контексте "Told - Сказал"

Примеры: Told - Сказал
Well, that's what he told you. Хорошо, это то, что он сказал тебе.
No one told me that stuff. Никто не сказал мне об этом.
You told my dad about me being at the riot. Ты сказал моему отцу, что я участвовал в бунте.
You're the one who told me to start trusting my instincts. Ты первый кто сказал мне доверять своим инстинктам.
Phillip later told Kari he knew they were destined for each other. Филипп сказал Кари, что они предназначены друг другу судьбой.
It worked because I told you first. Сработало, потому что я сказал тебе первым.
The next day Phillip would have told Erik how much he liked his book. На следующий день Эрик сказал бы Филиппу, как ему понравилась его книга.
I trusted him and then, he told me to bend over. Я доверился ему. Потом, он сказал мне наклониться.
Cameron called me and told me you were up here. Кэмерон мне позвонил и сказал, что ты здесь.
I told him the truth and he's gone. Я сказал правду и он ушёл.
He told me that was everything they had. Он сказал мне, что это все что у них было.
I told the guy, cash on the barrelhead. Я сказал парню, что нужны наличные.
He told me he wanted to test himself. Он сказал, что хочет проверить себя.
He said no one would believe me if I told. Он сказал, что никто не поверит, если я расскажу.
I told you I'd replace it. Я же сказал, что я ее заменю.
I was scared at first but he told me not to be. Я сначала испугалась, но он сказал, чтобы я не боялась.
But you told me if was my fault. Но ты сказал, что это была моя ошибка.
You once told me you could fix anything, Harvey. Харви, как-то ты сказал мне, что тебе всё по плечу.
This is why I told her to be dull. Вот почему я сказал ей быть скучной.
You know, he told me what you said about his truck. Ты знаешь, он сказал мне, что ты говорила про этот грузовик.
He's never told me a single true thing. Он ни разу правды не сказал.
In addition, Verone told us that he himself will be at the drop. Кроме того, Вероун сказал, что будет встречать нас лично.
You told Lucy I want to marry her? Ты сказал Люси, что я хочу на ней жениться?
I told my colleague I wanted more of a challenge, and he sent me this. Я сказал моему коллеге, что хочу чего-нибудь более вызывающего, и он прислал мне это.
That's what I told myself. Именно так я сам себе сказал.