| Well, that's what he told you. | Хорошо, это то, что он сказал тебе. |
| No one told me that stuff. | Никто не сказал мне об этом. |
| You told my dad about me being at the riot. | Ты сказал моему отцу, что я участвовал в бунте. |
| You're the one who told me to start trusting my instincts. | Ты первый кто сказал мне доверять своим инстинктам. |
| Phillip later told Kari he knew they were destined for each other. | Филипп сказал Кари, что они предназначены друг другу судьбой. |
| It worked because I told you first. | Сработало, потому что я сказал тебе первым. |
| The next day Phillip would have told Erik how much he liked his book. | На следующий день Эрик сказал бы Филиппу, как ему понравилась его книга. |
| I trusted him and then, he told me to bend over. | Я доверился ему. Потом, он сказал мне наклониться. |
| Cameron called me and told me you were up here. | Кэмерон мне позвонил и сказал, что ты здесь. |
| I told him the truth and he's gone. | Я сказал правду и он ушёл. |
| He told me that was everything they had. | Он сказал мне, что это все что у них было. |
| I told the guy, cash on the barrelhead. | Я сказал парню, что нужны наличные. |
| He told me he wanted to test himself. | Он сказал, что хочет проверить себя. |
| He said no one would believe me if I told. | Он сказал, что никто не поверит, если я расскажу. |
| I told you I'd replace it. | Я же сказал, что я ее заменю. |
| I was scared at first but he told me not to be. | Я сначала испугалась, но он сказал, чтобы я не боялась. |
| But you told me if was my fault. | Но ты сказал, что это была моя ошибка. |
| You once told me you could fix anything, Harvey. | Харви, как-то ты сказал мне, что тебе всё по плечу. |
| This is why I told her to be dull. | Вот почему я сказал ей быть скучной. |
| You know, he told me what you said about his truck. | Ты знаешь, он сказал мне, что ты говорила про этот грузовик. |
| He's never told me a single true thing. | Он ни разу правды не сказал. |
| In addition, Verone told us that he himself will be at the drop. | Кроме того, Вероун сказал, что будет встречать нас лично. |
| You told Lucy I want to marry her? | Ты сказал Люси, что я хочу на ней жениться? |
| I told my colleague I wanted more of a challenge, and he sent me this. | Я сказал моему коллеге, что хочу чего-нибудь более вызывающего, и он прислал мне это. |
| That's what I told myself. | Именно так я сам себе сказал. |