Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сказал

Примеры в контексте "Told - Сказал"

Примеры: Told - Сказал
I told you what will happen if you bail on me. Я сказал вам, что будет, если вы меня кинете.
And if you had told me the truth, trusted me... И если бы ты сказал мне правду, доверился мне...
I told her I'd be back. Я сказал ей, что вернусь.
You told me you were staying in your room. Ты сказал мне, что будешь в номере.
Someone once told me that I have the voice of a barmaid. Один человек однажды сказал мне, что у меня голос, как у буфетчицы.
If someone told you you couldn't do it anymore, Если бы кто-то сказал, что вы больше не можете ими быть
I told him that despite life under british rule, We still had a real yankee. Я сказал ему, что несмотря на жизнь по британским правилам, у нас все еще есть настоящий янки.
Your brother told me you'll like this place. Луке сказал, ты любишь это место.
I told her I was done being an errand boy. Я сказал ей, что я больше не мальчик на побегушках.
My husband told me you were staying with us. Муж сказал мне, что вы ночуете у нас.
You told them you needed cars. Ты сказал, что нужны машины.
~ And I've told him that. Я ему об этом и сказал.
You are entrenched, he told me. Он мне сказал, что вы непреклонны.
He also told me to get him a room for the night. Он также сказал, чтобы я снял ему номер на ночь.
A juror told me they were split on the first poll. Присяжный сказал, что их голоса разделились на первом голосовании.
I told Lincoln that you were the inspiration for the detective. Я сказал Линкольну, что вы - прообраз детектива.
As I told you, I was there. Я сказал вам, что был там.
You told me to find a hobby, and that's exactly what we need. Ты сказал мне найти хобби, и это именно то что нам нужно.
S-Sharon, look, I told you. Шэрон, послушай, я же сказал.
I told you it was pizza, man. Я же сказал, что это пицца, чувак.
and Max told him he couldn't desert his team. но Макс сказал ему, что он не должен подвести их команду.
Who? - I just told you... Я же сказал тебе - ни с кем.
No. Actually, he told me you were real. Нет, вообще-то он сказал мне, что ты существуешь.
You told me to get them tomorrow morning. Ты сказал, что поищем их утром.
I already told you the dog bit me when it chased me out of the showers. Я уже сказал вам, что собака укусила меня, когда погналась за мной в душевой.