| I told you what will happen if you bail on me. | Я сказал вам, что будет, если вы меня кинете. |
| And if you had told me the truth, trusted me... | И если бы ты сказал мне правду, доверился мне... |
| I told her I'd be back. | Я сказал ей, что вернусь. |
| You told me you were staying in your room. | Ты сказал мне, что будешь в номере. |
| Someone once told me that I have the voice of a barmaid. | Один человек однажды сказал мне, что у меня голос, как у буфетчицы. |
| If someone told you you couldn't do it anymore, | Если бы кто-то сказал, что вы больше не можете ими быть |
| I told him that despite life under british rule, We still had a real yankee. | Я сказал ему, что несмотря на жизнь по британским правилам, у нас все еще есть настоящий янки. |
| Your brother told me you'll like this place. | Луке сказал, ты любишь это место. |
| I told her I was done being an errand boy. | Я сказал ей, что я больше не мальчик на побегушках. |
| My husband told me you were staying with us. | Муж сказал мне, что вы ночуете у нас. |
| You told them you needed cars. | Ты сказал, что нужны машины. |
| ~ And I've told him that. | Я ему об этом и сказал. |
| You are entrenched, he told me. | Он мне сказал, что вы непреклонны. |
| He also told me to get him a room for the night. | Он также сказал, чтобы я снял ему номер на ночь. |
| A juror told me they were split on the first poll. | Присяжный сказал, что их голоса разделились на первом голосовании. |
| I told Lincoln that you were the inspiration for the detective. | Я сказал Линкольну, что вы - прообраз детектива. |
| As I told you, I was there. | Я сказал вам, что был там. |
| You told me to find a hobby, and that's exactly what we need. | Ты сказал мне найти хобби, и это именно то что нам нужно. |
| S-Sharon, look, I told you. | Шэрон, послушай, я же сказал. |
| I told you it was pizza, man. | Я же сказал, что это пицца, чувак. |
| and Max told him he couldn't desert his team. | но Макс сказал ему, что он не должен подвести их команду. |
| Who? - I just told you... | Я же сказал тебе - ни с кем. |
| No. Actually, he told me you were real. | Нет, вообще-то он сказал мне, что ты существуешь. |
| You told me to get them tomorrow morning. | Ты сказал, что поищем их утром. |
| I already told you the dog bit me when it chased me out of the showers. | Я уже сказал вам, что собака укусила меня, когда погналась за мной в душевой. |