| And I told them they could have it here. | И я сказал им, что они могут встречаться здесь. |
| I told you my name was Jetfire, so stop judging me. | Я сказал, что меня зовут Джетфайр, так что хватит придираться. |
| Major Lennox told me to pull the cord. | Леннокс сказал "потяни за шнур". |
| Why is that? - I told them to hit the orange smoke. | Я сказал, чтоб стреляли в облако. |
| Who told you you could sit there? | Кто сказал, что ты можешь сюда сесть? |
| I told her, it's her choice. | Я сказал ей, это ее выбор. |
| You told Josh you had a girlfriend? | Ты сказал Джошу, что у тебя была девушка? |
| You told all of your friends but me. | Ты сказал всем своим друзьям, кроме меня. |
| One of the old-timers told me there used to be a little tree in there. | Один из старожилов сказал мне, что раньше там было маленькое дерево. |
| Phoebe, I told her you already knew. | Фиби, я сказал ей, что ты все знаешь. |
| I told her l wanted to build a foundation and be friends first. | Я сказал ей что хотел бы "построить фундамент и стать друзьями". |
| And told me to wipe it off with my $ 1 00 bill. | И сказал вытереть это своим счётом на $100. |
| And I have a hunch Chuck told him where to look. | И, я думаю, Чак сказал ему, где искать. |
| Dude, I told you, I'm taking care of this. | Чувак, я же сказал тебе, что я позабочусь об этом. |
| I told you I was opening a space bridge. | Я же сказал, что открываю телемост. |
| So I never told Roy I was coming up here. | Я не сказал Рою, что поехал сюда. |
| Sara's boyfriend told us that you helped her get her job. | Парень Сары сказал нам, что вы помогли ей с работой. |
| He told me that I had to stay here and lead his people. | Он сказал, что я должен остаться здесь и руководить его людьми. |
| If I told you, it wouldn't be worth anything. | Если бы я сказал вам, это бы ничего не стоило. |
| Your partner told me that you dropped the net three times. | Твой товарищ сказал мне, что вы опускали сеть три раза. |
| He told us where to find you. | Он сказал нам где искать тебя. |
| Everything I have told you is the truth. | Все что я сказал вам это правда. |
| A director friend of mine told me to close my eyes during the auditions. | Мой друг - режиссер сказал мне закрыть глаза во время прослушивания. |
| Right before he told me to go for the head shot. | Прямо перед тем как сказал мне пойти и пристрелить тебя. |
| I told 'em not to bother this time around. | Я сказал им не приезжать в этот раз. |