| I told you, it's too late. | Я сказал вам, что слишком поздно. |
| Believe me, I told everyone. | Поверь мне, я всем сказал. |
| Maurice, I've told you a hundred times. | Морис, я тебе сто раз сказал. |
| I know what Howard told you. | Я знаю, что Говард сказал тебе. |
| So. You never told me how old you were, birthday boy. | Ты так и не сказал, сколько тебе исполнилось, юноша. |
| I thought he told you and you didn't want to embarrass me. | Я думал он сказал тебе и ты не захотел меня смутить. |
| Because when I went to him, he told me I should trust you. | Когда я ходила к нему, он сказал довериться тебе. |
| Jack... I told you the truth. | Джек... я сказал тебе правду. |
| I told him Aurora would not accept his note. | Я сказал ему, что Аврора не примет его записку. |
| He told me I could be his new queen. | Он сказал, что я могу стать его королевой. |
| Niklaus once told me he never felt more alive than when he became what he is. | Однажды Никлаус сказал мне, что никогда не был так жив, как когда стал этим существом. |
| So, Tom told you are sort of like a computer expert. | Так, Том сказал, что ты вроде как компьютерный эксперт. |
| I specifically told you not to go. | Я ясно сказал тебе не ездить. |
| Warwick immediately lowered his weapon, and told them to release me. | Уорвик немедленно опустил его оружие, и сказал им освободить меня. |
| I told you not to go back. | Я сказал тебе, не возвращаться. |
| Someone told me recently that a family is pretty precious. | Кто-то сказал мне недавно что семья достаточно ценна. |
| He told me I should open up to someone. | Он сказал, что я должна кому-то раскрыться. |
| Okay, so the producer told us he threw these down another storm drain. | Итак, продюсер сказал, что выбросил это в другой водосток. |
| But I told you, just... | Но, шеф, я уже Вам сказал, что... |
| I told you not to wake them. | Я же сказал, не будить их. |
| I told her that that video wasn't real. | Я сказал ей, что видео ненастоящее. |
| I told him we were working on the Proceeds of Crime legislation. | Я сказал ему, что мы работаем над законодательством о доходах, полученных преступным путём. |
| The fact that you haven't told me can only mean... | Тот факт, что ты не сказал мне об этом может означать только... |
| Wyck told him that we were done. | Вик сказал ему, что мы завязываем с этим. |
| I told 'em I had no more high-fashion copies for them. | Я сказал им что больше не будет копий одежды высокой моды. |