Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сказал

Примеры в контексте "Told - Сказал"

Примеры: Told - Сказал
I told you, it's too late. Я сказал вам, что слишком поздно.
Believe me, I told everyone. Поверь мне, я всем сказал.
Maurice, I've told you a hundred times. Морис, я тебе сто раз сказал.
I know what Howard told you. Я знаю, что Говард сказал тебе.
So. You never told me how old you were, birthday boy. Ты так и не сказал, сколько тебе исполнилось, юноша.
I thought he told you and you didn't want to embarrass me. Я думал он сказал тебе и ты не захотел меня смутить.
Because when I went to him, he told me I should trust you. Когда я ходила к нему, он сказал довериться тебе.
Jack... I told you the truth. Джек... я сказал тебе правду.
I told him Aurora would not accept his note. Я сказал ему, что Аврора не примет его записку.
He told me I could be his new queen. Он сказал, что я могу стать его королевой.
Niklaus once told me he never felt more alive than when he became what he is. Однажды Никлаус сказал мне, что никогда не был так жив, как когда стал этим существом.
So, Tom told you are sort of like a computer expert. Так, Том сказал, что ты вроде как компьютерный эксперт.
I specifically told you not to go. Я ясно сказал тебе не ездить.
Warwick immediately lowered his weapon, and told them to release me. Уорвик немедленно опустил его оружие, и сказал им освободить меня.
I told you not to go back. Я сказал тебе, не возвращаться.
Someone told me recently that a family is pretty precious. Кто-то сказал мне недавно что семья достаточно ценна.
He told me I should open up to someone. Он сказал, что я должна кому-то раскрыться.
Okay, so the producer told us he threw these down another storm drain. Итак, продюсер сказал, что выбросил это в другой водосток.
But I told you, just... Но, шеф, я уже Вам сказал, что...
I told you not to wake them. Я же сказал, не будить их.
I told her that that video wasn't real. Я сказал ей, что видео ненастоящее.
I told him we were working on the Proceeds of Crime legislation. Я сказал ему, что мы работаем над законодательством о доходах, полученных преступным путём.
The fact that you haven't told me can only mean... Тот факт, что ты не сказал мне об этом может означать только...
Wyck told him that we were done. Вик сказал ему, что мы завязываем с этим.
I told 'em I had no more high-fashion copies for them. Я сказал им что больше не будет копий одежды высокой моды.