You just told me yesterday what a great job I'm doing. |
Ты же только вчера сказал мне, как здорово у меня получается. |
And I told him that you party all the time. |
И я сказал ему, что ты зависаешь на вечеринках все время. |
So I told them it was your call. |
Ну я и сказал им, что всё зависит от тебя. |
Sam told me you were back. |
Сэм сказал мне, что ты вернулась. |
I told him that I don't have a son. |
Я сказал ему, что у меня нет сына. |
I told you I saw myself on the beach at our wedding. |
Я сказал тебе, что видел себя на пляже, на нашей свадьбе. |
I've been told by more than one person that I've closed myself off from human connection. |
Мне тут один человек сказал что я совсем закрылся от общения с людьми. |
And no one told me what I was writing was wrong. |
И никто не сказал мне, что я писал неправильные вещи. |
I told you you must exercise control, that it all depended on your mind. |
Я сказал, что все зависит от твоего сознания. |
It was the fear in her face that told me the truth. |
Но страх на её лице сказал мне всю правду. |
Oui.Dr. Lord here just told me of it. |
Доктор Лорд только что мне сказал. |
Your dad called and told me you were awake. |
Твой папа позвонил, сказал, что ты очнулась. |
He told me you like to challenge people. |
Он сказал, что ты любишь бросать вызовы людям. |
He told me to meet him at the Beanery tomorrow. |
Он сказал, чтобы я встретился с ним завтра в "Кофейне". |
He told me he was doing it for us. |
Он сказал, что делает это ради нас. |
The newspapers, the police reports, what I told Phelan. |
Газеты, полицейские отчеты, то что я сказал Фелану. |
Unofficially, he told me "John Cameron" was a legend and that you've been disavowed. |
Неофициально же, он сказал, что "Джон Кэмерон" было легендой, от которой уже отреклись. |
Who told you Martin was FBI? |
Кто вам сказал, что Мартин из ФБР? |
You told me you didn't care who was in charge. |
Ты сказал, что тебе плевать, кто за главного. |
You once told me that my actions had consequences. |
Однажды ты сказал мне, что мои действия имеют последствия. |
Well, what I told her is that you lost. |
Я сказал ей, что ты проиграл. |
I got tired of the late payments, so I told George to set up an automatic payment plan. |
Я устал от запаздывающих платежей, так что я сказал Джорджу установить автоматический платеж. |
You told me once what it would take to destroy a TARDIS key. |
Однажды ты сказал мне, что она может уничтожить ключ от ТАРДИС. |
Mr. Napier told me that my brash management style was inconsistent with the company's culture. |
Мистер Напьер сказал, что мой жесткий стиль управления противоречит корпоративной культуре. |
Hotel concierge told me he referred you to his tanner. |
Консьерж в отеле сказал, что отправил вам в номер крем для загара. |