| I told Alessandra that I'm giving you the book rights. | Я сказал Алессандре, что я отдаю тебе права на книгу. |
| I told you, I'm done. | Я сказал тебе, что закончил с этим. |
| After I told you how much it would hurt the people I care about. | После того, как я сказал тебе, сколько вреда это принесет людям, которые мне не безразличны. |
| He told me that the shooting was over business. | Он сказал мне, что стрельба была из-за бизнеса. |
| Of course he told you that, Maura. | Конечно, он сказал тебе это, Мора. |
| He told Maura he was being framed. | Он сказал Море, что его подставили. |
| Just what Morgan's told me. | Только то, что сказал Морган. |
| I told her you were wasting her time, by the way. | Я кстати сказал, что ты тратишь её время. |
| I told everyone not to bother my friend. | Я же сказал всем не беспокоить моего друга. |
| I told you, it's not mine. | Я же сказал вам, оно не моё. |
| Tell me what you told the girl. | Скажи мне то, что сказал девушке. |
| You told me Lamai can make himself invisible. | Ты сказал, что Ламай может стать невидимым. |
| Information which he told him had come from you. | Которые, как он сказал, дала ему ты. |
| He was standing at the wheel and this guy told me to fill up the tank. | Этот сидел за рулем, а этот парень сказал мне наполнить бак. |
| I told him to come here. | Я сказал, чтобы он пришёл сюда. |
| I refused to help him, told him to get out of here. | Я отказался ему помочь и сказал, чтобы он убирался отсюда. |
| I told you, I didn't touch his money. | Я сказал вам, я не прикасался к его деньгам. |
| He told me you ratted on me. | Он сказал, что ты настучал на меня. |
| He told Swan he'd hide his key somewhere out here probably up on this ledge. | Он сказал Свону, что спрячет ключ где-то здесь. Скажем, сверху на этом наличнике. |
| He told Swan that he would leave your latchkey under the stair carpet. | Он сказал Свону, что оставит ключ миссис Вендис под ковром на лестнице. |
| He told me he was a motor salesman. | Он сказал мне, что продает машины. |
| I've told you, we're paying the usual rates. | Я же сказал, у нас обычные расценки. |
| Be bold, I told myself. | "Смелее",- сказал я себе. |
| I told her I'd sleep on it. | Я сказал, что подумаю до утра. |
| He told me to bend with my knees to protect my back, so... | Он сказал мне согнуть колени, чтобы не повредить спину... |