Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сказал

Примеры в контексте "Told - Сказал"

Примеры: Told - Сказал
He told me, if it was up to him, I would never practice law again. Он мне сказал, что если бы это зависело от него, то я никогда больше бы не смог заниматься адвокатской практикой снова.
You just told me there are surveillance cameras all over the White House. Ты только что сказал, что камеры видеонаблюдения есть во всем Белом доме.
I wonder if he told her he used to be a spy. Мне интересно, сказал ли он ей, что был шпионом.
I thought I told you to move down to the basement. Я же сказал тебе переехать в подвал.
Elias told me you might be coming. Элайас сказал мне, что вы можете прийти.
You told me not to draft Cutler. Ты только сказал не выбирать Катлера.
He told her she was compromised and I was dead. Он сказал ей, что она в опасности и что я мертв.
I told them to leave this to you. Я же сказал им, оставить это вам.
I told you, turn them inside out. Я же сказал, выверни их наизнанку.
I told you I'm not angry. Я же уже сказал, что не чувствую злости.
Simon told us to use the products to inspire a pitch. Саймон сказал нам пользоваться продукцией, чтобы пришло вдохновение.
Manny told me there was trouble with gangs in his neighborhood. Мэнни сказал, что была проблема с бандами в его районе.
They're saying Manny told them I wanted it? Они говорят, Мэнни им сказал, что я хотела этого?
I told you a warrior does what he loves. Я сказал тебе, что воин делает то, что он любит.
Dr. Fane told me he wanted you to leave, but you would not. Доктор Фэйн сказал, он предлагал вам уехать, но вы не захотели.
Who ever told you you weren't? А кто тебе сказал, что ты не особенная?
No, Felix told me that you said that... Нет. Феликс сказал мне, что ты сказал, что...
Chuck told us not to touch him. Чак сказал нам не трогать его.
His father told him you're getting a divorce. Его отец сказал ему, что вы разводитесь.
He told me right before he threw me out the airlock. Он сказал мне это перед тем, как вышвырнуть в космос.
Vladie told us what you wanted the money for. Владик сказал, зачем тебе - нужны были деньги.
I told her I couldn't see her anymore. Я сказал ей, что не могу с ней больше видеться.
He told me Mrs. Sims is praying for my spiritual recovery. Он сказал, мисис Симс молится о моём духовном исцелении.
I told them I'd get my own Lawyer if they tried to settle. Я сказал им, что найму собственного адвоката, если они попытаются уладить.
You told me and Becca that something was wrong with the pump. Ты сказал мне и Бэкке, что какие-то проблемы с насосом.