| He told me, if it was up to him, I would never practice law again. | Он мне сказал, что если бы это зависело от него, то я никогда больше бы не смог заниматься адвокатской практикой снова. |
| You just told me there are surveillance cameras all over the White House. | Ты только что сказал, что камеры видеонаблюдения есть во всем Белом доме. |
| I wonder if he told her he used to be a spy. | Мне интересно, сказал ли он ей, что был шпионом. |
| I thought I told you to move down to the basement. | Я же сказал тебе переехать в подвал. |
| Elias told me you might be coming. | Элайас сказал мне, что вы можете прийти. |
| You told me not to draft Cutler. | Ты только сказал не выбирать Катлера. |
| He told her she was compromised and I was dead. | Он сказал ей, что она в опасности и что я мертв. |
| I told them to leave this to you. | Я же сказал им, оставить это вам. |
| I told you, turn them inside out. | Я же сказал, выверни их наизнанку. |
| I told you I'm not angry. | Я же уже сказал, что не чувствую злости. |
| Simon told us to use the products to inspire a pitch. | Саймон сказал нам пользоваться продукцией, чтобы пришло вдохновение. |
| Manny told me there was trouble with gangs in his neighborhood. | Мэнни сказал, что была проблема с бандами в его районе. |
| They're saying Manny told them I wanted it? | Они говорят, Мэнни им сказал, что я хотела этого? |
| I told you a warrior does what he loves. | Я сказал тебе, что воин делает то, что он любит. |
| Dr. Fane told me he wanted you to leave, but you would not. | Доктор Фэйн сказал, он предлагал вам уехать, но вы не захотели. |
| Who ever told you you weren't? | А кто тебе сказал, что ты не особенная? |
| No, Felix told me that you said that... | Нет. Феликс сказал мне, что ты сказал, что... |
| Chuck told us not to touch him. | Чак сказал нам не трогать его. |
| His father told him you're getting a divorce. | Его отец сказал ему, что вы разводитесь. |
| He told me right before he threw me out the airlock. | Он сказал мне это перед тем, как вышвырнуть в космос. |
| Vladie told us what you wanted the money for. | Владик сказал, зачем тебе - нужны были деньги. |
| I told her I couldn't see her anymore. | Я сказал ей, что не могу с ней больше видеться. |
| He told me Mrs. Sims is praying for my spiritual recovery. | Он сказал, мисис Симс молится о моём духовном исцелении. |
| I told them I'd get my own Lawyer if they tried to settle. | Я сказал им, что найму собственного адвоката, если они попытаются уладить. |
| You told me and Becca that something was wrong with the pump. | Ты сказал мне и Бэкке, что какие-то проблемы с насосом. |