He told me, if it was up to him, I would never practice law again. |
Он мне сказал, что если бы это зависело от него, то я никогда больше бы не смог заниматься адвокатской практикой снова. |
You just told me there are surveillance cameras all over the White House. |
Ты только что сказал, что камеры видеонаблюдения есть во всем Белом доме. |
I wonder if he told her he used to be a spy. |
Мне интересно, сказал ли он ей, что был шпионом. |
I thought I told you to move down to the basement. |
Я же сказал тебе переехать в подвал. |
Elias told me you might be coming. |
Элайас сказал мне, что вы можете прийти. |
You told me not to draft Cutler. |
Ты только сказал не выбирать Катлера. |
He told her she was compromised and I was dead. |
Он сказал ей, что она в опасности и что я мертв. |
I told them to leave this to you. |
Я же сказал им, оставить это вам. |
I told you, turn them inside out. |
Я же сказал, выверни их наизнанку. |
I told you I'm not angry. |
Я же уже сказал, что не чувствую злости. |
Simon told us to use the products to inspire a pitch. |
Саймон сказал нам пользоваться продукцией, чтобы пришло вдохновение. |
Manny told me there was trouble with gangs in his neighborhood. |
Мэнни сказал, что была проблема с бандами в его районе. |
They're saying Manny told them I wanted it? |
Они говорят, Мэнни им сказал, что я хотела этого? |
I told you a warrior does what he loves. |
Я сказал тебе, что воин делает то, что он любит. |
Dr. Fane told me he wanted you to leave, but you would not. |
Доктор Фэйн сказал, он предлагал вам уехать, но вы не захотели. |
Who ever told you you weren't? |
А кто тебе сказал, что ты не особенная? |
No, Felix told me that you said that... |
Нет. Феликс сказал мне, что ты сказал, что... |
Chuck told us not to touch him. |
Чак сказал нам не трогать его. |
His father told him you're getting a divorce. |
Его отец сказал ему, что вы разводитесь. |
He told me right before he threw me out the airlock. |
Он сказал мне это перед тем, как вышвырнуть в космос. |
Vladie told us what you wanted the money for. |
Владик сказал, зачем тебе - нужны были деньги. |
I told her I couldn't see her anymore. |
Я сказал ей, что не могу с ней больше видеться. |
He told me Mrs. Sims is praying for my spiritual recovery. |
Он сказал, мисис Симс молится о моём духовном исцелении. |
I told them I'd get my own Lawyer if they tried to settle. |
Я сказал им, что найму собственного адвоката, если они попытаются уладить. |
You told me and Becca that something was wrong with the pump. |
Ты сказал мне и Бэкке, что какие-то проблемы с насосом. |