| That's all he told me. | Это всё, что он сказал мне. |
| He told me he put them in a drawer. | Он сказал, что положил их в шкаф. |
| No, that boy told me so. | Нет, тот парень мне это сказал. |
| I told you - keep these people away. | Я же сказал: "Уведите отсюда людей". |
| I told you it's thick. | Я же сказал, дверь массивная. |
| I told you I'm out. | Я сказал тебе, я в этом не участвую. |
| He told me he killed Takeda. | Он сказал мне, что убил Такеду. |
| See, I saw it in your eyes the moment that I told... | Видишь ли, я увидел это в твоих глазах, как только я сказал... |
| She's the woman you told to "suck it" last night. | Это те женщина, которой ты сказал "выкуси" вчера вечером. |
| I hope he told you that. | Надеюсь, он сказал вам об этом. |
| Sam told me to call if I didn't hear anything back from him. | Сэм сказал, чтобы я позвонила, если ничего от него не услышу. |
| Two vampires from whom I had told you to walk away. | Двух вампиров, от которых я тебе сказал уйти. |
| My new roommate Todd told me, so thank you for that. | Мой новый сосед Тодд сказал поблагодарить тебя за это. |
| I told him he should be strapped, in case something happened. | Я сказал, что он должен иметь при себе оружие если вдруг что-то случится. |
| The shopkeeper told Khalid and his father that the bike is reserved. | Продавец магазина сказал Халиду и его отцу, что велосипед не продаётся. |
| I already told you, just eat all three of them. | Я же уже сказал тебе, просто съешь их. |
| When Henry brought me to Storybrooke, he told me I was the Savior. | Когда Генри привез меня в Сторибрук, он сказал мне, что я Спасительница. |
| I told Ian I'd go 'round tomorrow, pay my respects. | Я сказал Йену, что зайду завтра, выразить свои соболезнования. |
| His brother told us: Eugene wanted people to drink the milk. | Его брат сказал нам, что Юджин хотел, чтобы люди пили молоко. |
| I've-I've already told you more than I have to. | Я уже сказал вам больше, чем следует. |
| Sounds like he told his psychiatrist he was. | Похоже, он сказал своему психиатру, что причастен. |
| He told me he wrote it all down. | Он сказал мне, что написал об этом. |
| You told me to get him in the shower, not scrub his taint. | Ты сказал отвести его в душ, а не оттирать его грязь. |
| Like I told PC Penhale it wasn't my fault. | Как я сказал констеблю Пенхейлу, это не моя вина. |
| I told you everything would work out. | Я же тебе сказал что всё получится. |