| And Stefan told us to take her back the day after her birthday. | А Стефан сказал нам привести её в замок на следующий день. |
| I just wish he would have told me. | Я просто хочу, чтобы он сам сказал мне это. |
| You told me that wouldn't be possible. | Ты мне сказал, что это невозможно. |
| I actually told work that I'd be back on Monday. | Я сказал на работе, что вернусь в понедельник. |
| I told you, I don't feel good. | Я же сказал, что заболел. |
| Dr. Carter told me... this device requires a live mimic to work. | Доктор Картер сказал мне, что для работы устройства нужен живой мимик. |
| Because you told me not to. | Ну, ты ведь сам сказал. |
| Listen, the only reason I'm here is because my boss told me to be. | Послушай, я здесь только потому что мой босс мне сказал. |
| He told me if I kept sending you his postcards, eventually you'd show up. | Он сказал, что если я продолжу отсылать открытки, в конце концов ты появишься. |
| George told me you were going to sign the practice back over. | Джордж сказал, что ты хочешь отдать половину практики. |
| Yes. And he told me to carry on with my duties. | И он сказал мне продолжать заниматься делом. |
| My friend told me that in confidence. | Мой друг сказал мне это конфиденциально. |
| And then Lynette thought of what would happen if the doctor told her that same beautiful child was disabled. | А затем Линетт подумала о том, что случилось бы, если бы врач сказал ей, что этот самый красивый ребенок - неполноценный. |
| He told me I was amazing. | Он сказал, что я потрясающая. |
| But the priest told you it was wrong. | Но священник сказал, что это неправильно. |
| He told me he can't sponsor me anymore. | Он сказал, что больше не будет моим попечителем. |
| He also told you not to exert yourself. | Он также сказал тебе нельзя напрягаться. |
| I told Miguel I'd be there. | Я сказал Мигелю, что я там буду. |
| Mike told me he loved me. | Майк сказал, что любит меня. |
| Before the accident, I told her how much I wanted to have a child. | Перед аварией я сказал ей, как хочу ребенка. |
| I told you to check back on that date. | Я сказал, что приду уточнить насчет свидания. |
| Well, the doctor told Rex he was being poisoned and Rex believed him. | Доктор сказал Рексу, что его отравили. |
| Your father just came over that day and told me some stuff. | В тот день твой отец пришел и сказал мне кое-что. |
| He said that she told him to wait at the playground. | Он сказал, что она говорила подождать ее на площадке. |
| I told you, a psychic projection. | Я же сказал, это психическая проекция. |