| And she said she liked that you told her the truth. | И она сказала, ей нравится, что ты сказал правду. |
| Anyway, last day of shooting, I told her. | В последний день съемок я сказал ей. |
| I told you our friendship was at stake. | Я сказал тебе, что наша дружба под угрозой. |
| I told her you always had a book in your hand. | Сказал, что ты никогда не расставалась с книгами. |
| I told Rosie she ought to wait till she graduates before taking off. | Я сказал Рози, что ей стоит подождать окончания школы а потом - уезжать. |
| I told her to be sure and say goodbye to everyone that matters. | Я сказал ей, чтобы она попрощалась со всеми близкими ей людьми. |
| I took the phone and I told her that this is Nicholas. | Я взял трубку и сказал ей, что это Николас. |
| He finally broke down and told me that Charlotte Rhodes is enrolled here at Juilliard. | В конце концов, он сломался. и сказал мне, что Шарлотта Роудс учится здесь, в Джулиарде. |
| After the accident, you told me you'd never leave me. | После аварии ты сказал, что никогда не оставишь меня. |
| You went behind my back and launched your column when I told you we weren't ready. | Ты действовала за моей спиной и запустила свою колонку, хотя я и сказал тебе, что мы еще не готовы. |
| Actually, Dr. Goran, Will told me that the plan came from you. | Вообще-то, доктор Горан, Уилл сказал, что это была ваша идея. |
| The obstetrician who told me I should just let Will die. | Акушер сказал, что я должна позволить Уиллу умереть. |
| It's just something he told me before he... | Он мне кое-что сказал перед тем, как... |
| I told them I'd stop with my business ventures. | Я им сказал, что покончил с такими проектами. |
| I went to the lab, and I told them I made a mistake. | Я пошел в лабораторию, и сказал, что ошибся. |
| I told them it was my bad. | Я сказал им, что ошибся. |
| I even told them that you were right all along. | Даже сказал, что ты был прав с самого начала. |
| I saw those other girls up on the roof jumping into the pool, and I told Tatum... | Я увидел тех девочек на крыше, прыгающих в бассейн, и сказал Татум... |
| Here again, I've already told you, I can't give you permission. | Я же сказал, что не могу дать разрешение. |
| He told me you couldn't make it. | Он сказал мне, ты не смог приехать. |
| Randall's told me he's sorry. | Рэндалл сказал мне, что сожалеет. |
| Evan told me you didn't get into Dartmouth. | Эван сказал, что ты в Дартмут не прошел. |
| The guru told me when the moon turns... | Гуру сказал мне, когда сменится луна... |
| Grandpa told me reading and writing is useless. | Дедушка сказал, что чтение и письмо бесполезны. |
| Aleksa told me you made it for your son. | Алекса сказал мне, ты делал это для своего сына. |