| He told you to stay out of here. | Он сказал, чтобы ты к нему не заходил. |
| I told you not to tell me. | Я сказал тебе не говорить мне. |
| That's right, your dad told you to. | Верно, твой папа сказал тебе. |
| I already told you, eat up. | Я уже сказал: не буду... Ешьте, ешьте. |
| So dixon told me about the new brother. | Итак, Диксон сказал мне о новом брате. |
| Naw, I just told navid and maybe a couple other people. | Я сказал только Навиду и может еще парочке знакомых. |
| I could just guess what he told her. | Я могу только догадываться, что он сказал её. |
| I already told you that she's Iside. | Я тебе сказал, её зовут Изида. |
| The bartender told us where Gates lives. | Бармен сказал нам, где живет Гейтс. |
| Kagame, he told me that the truth would reveal itself. | Кагаме, он сказал мне, что истина будет раскрыта. |
| He told me to show up with $150,000 at midnight at the docks. | Он сказал мне придти со $150,000 в полночь к докам. |
| I told you the baby has jaundice and a social worker is working to have the paternal rights severed. | Я сказал тебе, что у ребенка желтуха, а социальный работник работает над лишением родительских прав. |
| I told you I fed this city breakfast. | Помнишь, я сказал, что каждое утро кормил этот город завтраками? |
| She was sent home, just like I told you. | Ее отправили домой так же, как я сказал вам. |
| Yesterday, he told me to kill you. | Вчера, он сказал мне что собирается тебя убить. |
| I told you I would be back late. | Я же сказал, что буду поздно. |
| I told you I could walk myself. | Я же тебе сказал, что и сам смогу дойти. |
| No, I told you, I just found that. | Нет, я же сказал вам, я только что его нашел. |
| I told you to drop her off at the dock. | Я же сказал вышвырнуть ее на пристани. |
| I told you I had a nightmare. | Я же сказал, что у меня был кошмар. |
| He told me to meet again after some time. | Он сказал мне встретиться ещё раз через некоторое время. |
| You told a gigantic man to punch me in the face. | Да ты сказал огромному мужику, дать мне -в морду. |
| My dad told me not to. | Мой папа сказал мне не делать этого. |
| I told her to wait in the tent; she didn't listen. | Я сказал ей ждать в палатке, но она не послушалась. |
| My lawyer called and told me that you talked to Immigration; gave me a glowing character reference. | Мой адвокат звонил и сказал мне что ты общалась с Иммиграционной службой и дала мне блестящую характеристику. |