| Ask Pete what mark told beth about Thursday night. | Спросите Пита, что Марк сказал Бет о ночи четверга. |
| He told us you were dead. | Он нам сказал, что ты мертва. |
| Your office told me you were attending a briefing on the march. | Ваш офицер сказал мне, что вы были на брифинге по поводу марша. |
| Like I told your friends, we're getting by okay. | Я уже сказал вашим друзьям: дела идут нормально. |
| Said he wouldn't kill him if I told him. | Сказал, что не станет его убивать. |
| Some guy who told me to contact some other guy because I had something of his. | Какой-то тип, который сказал мне связаться с каким-то другим типом, потому что у меня есть то, что принадлежит ему. |
| Come on. I already told you. | Я же уже сказал, крошка. |
| He told me he installed an anti-matter machine here at Piron. | Он сказал мне, что установил генератор антиматерии здесь, в Пайроне. |
| I told you to only open it in case of an emergency. | И сказал открыть ее только в крайнем случае. |
| JOHN: I told you to keep an eye on him. | Я сказал тебе присматривать за ним. |
| That rat Rickie has told us. | Эта крыса, Рикки, сказал нам. |
| He told me today he's thinking of leaving. | Он сказал мне сегодня, что думал об отъезде. |
| You told him everything we said? | Ты сказал ему всё, что мы говорили? |
| I told her I was going for a walk. | Я сказал ей, что пошла на прогулку. |
| It's something that the Sheriff told me. | Это кое-что, что сказал мне шериф. |
| I told Samuel he could have my ten-speed bike. | Я Сэмюэлу сказал, что он может взять мой байк. |
| I already told you, I'm not suffering. | Я уже вам сказал, что не страдаю. |
| Look, I told you after the accident that that was not an option. | Я сказал вам после аварии, что это не вариант. |
| My lawyer told me not to talk to you. | Мой адвокат сказал мне с вами не говорить. |
| Thought you told me you weren't with these guys. | Думал, ты сказал мне, что ты не был с этими ребятами. |
| But you told us that you busted the guy, then Aunt Erin let him go. | Но ты сказал нам, что взял парня, а тетя Эрин позволила ему уйти. |
| I told you I didn't want you buying me any lumber. | Я же сказал, не надо покупать древесину. |
| I told you we were home all night! | Я же сказал, что мы были дома весь вечер! |
| You told me to dress up the ordinary. | Ты сам сказал мне, что существует женщина моей мечты. |
| He said if I told anyone, he would kill him. | Сказал, если разболтаю кому-нибудь он убьет его. |