He told me to call you Master Gunnery Sergeant Teague. |
Сказал, что бы я назвал тебя старшим сержантом Тигом. |
Richard, Jackson told me you're not operating. |
Ричард, Джексон сказал мне, что ты не оперируешь. |
You told me that you were reverting to Mark's... |
Ты сказал, что вернешься к плану Марка... |
Warrick told me an old friend was sending me a surprise. |
Уаррик сказал мне, что старый друг послал мне сюрприз. |
I heard what you told Kaleo. |
Я слышал, что ты сказал Калео. |
I told the locals we have an officer inside. |
Я сказал местным, что у нас там офицер. |
She refused to believe me when I told her that "Saint Teri" was entertaining a gentleman caller. |
Она отказывалась верить мне, когда я сказал ей, что "Святая Тери" развлекает дамского угодника. |
I told the Feds we wouldn't have found the guy without you. |
Я сказал федералам, что без тебя мы бы не нашли этого парня. |
He told me he thought it was cool. |
Он сказал, что думает, это было круто. |
I told you so we could get past it. |
Я сказал тебе, потому что мы уже пережили это. |
Well, your only options are cash or credit, because Clark just told you the truth. |
Хорошо, выбирай, наличными или кредиткой, потому что Кларк, только что сказал тебе правду. |
He never told me he was even thinking about registering. |
Он мне ни слова не сказал, что собирается регистрироваться. |
I told her you were getting married again. |
Я сказал ей что ты снова выходишь замуж. |
You told the twins where to find us. |
Ты сказал близнецам, где нас найти. |
He told me he stares at him every day. |
! Он сказал, что всегда смотрит ему в глаза. |
See, I told Varys that I was giving the Princess to the Greyjoys. |
Видите ли, я сказал Варису, что я собираюсь отдать Принцессу Грейджоям. |
I told Littlefinger that I planned to wed her to Robin Arryn. |
Мизинцу я сказал, что я отдам ее замуж за Робина Аррина. |
I told her I was attacked by a mugger. |
Я сказал ей, что меня ограбили. |
Well, someone once told me That caring for you is like trench warfare. |
В общем, кое-кто мне однажды сказал что любить тебя, все равно что вести позиционную войну. |
I told them not to come, chief. |
Я сказал им не приезжать, шеф. |
When Maury told me what you were willing to do... |
Когда Мори сказал мне, что вы собираетесь сделать, я... |
He told me he wanted to take me out for my birthday. |
Он сказал, что хотел бы сводить меня куда-нибудь на мой день рождения. |
The one where you told me you thought you liked him. |
Тот, в котором ты мне сказал, что думаешь, что он тебе нравится. |
No, you told me to cut off things with Duffy, and I did. |
Нет, ты сказал мне никаких дел с Даффи и я послушался. |
I told her I was happy for her. |
Я сказал, что счастлив за неё. |