Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сказал

Примеры в контексте "Told - Сказал"

Примеры: Told - Сказал
He told me he had to work. Он сказал, что задержится на работе.
and told you where it was. и сказал точно, как все было.
Kenny told me that Ragosa accidentally took some E, and he's just been rolling all night. Кенни сказал, что Рагоса случайно принял экстази, и его всю ночь вставляет.
I told him you were a good luck charm. Я сказал ему, что вы очень удачливы.
He just told Bembenek I've got the list. Он только сказал Бембенику список у меня.
You told me you met her yesterday. Ты сказал, что познакомился с ней вчера.
Your friend Stan may have told you he's in trouble. Ваш друг Стэн должно быть, сказал вам, что он в беде.
Toby told me he was in trouble. Тоби сказал, что попал в беду.
I told you I don't want no violence. Я сказал вам, никакого насилия.
There's something I haven't told you. По правде, я не всё сказал вам.
He told me not to say anything. Он сказал: "Хватит".
And told me that I should give it to the police In the event of any misfortune. Он сказал мне, что я должен передать её полиции, если что-то случится.
I thought I told you to get lost. По-моему, я сказал тебе проваливать.
Look... obviously, I told her I'd have to check with you first. Слушай... понятно, я ей сказал, что сначала переговорю с тобой.
You told me to go crazy. Ты сказал мне сойти с ума.
The doctor told me that this could happen... Врач сказал мне, что это... может случиться.
Nematzadeh, I told you to look. Нематсаде, подними голову, я сказал.
We want to know what Hunsaker told you. Мы хотим знать, что сказал тебе Хансейкер.
I told you everything I know. Я сказал все, что знаю.
He told me that there are other children who have been contacted by Drill. Он сказал мне, что есть другие дети, которые контактировали с Дриллом.
Sean... he told me that he felt something. Шон... сказал мне, что что-то почувствовал.
Carl just told me he's cutting my set. Карл сказал, что убрал меня из программы.
He told me that that was his half of the con. Он сказал что это его половина доли из аферы.
Dad told him to be quiet because I was in the other room. Папа сказал ему быть потише, потому что я был в соседней комнате.
I thought about what an undertaker had told me once. Я думал о том, что как-то сказал мне один могильщик.