| He told me he had to work. | Он сказал, что задержится на работе. |
| and told you where it was. | и сказал точно, как все было. |
| Kenny told me that Ragosa accidentally took some E, and he's just been rolling all night. | Кенни сказал, что Рагоса случайно принял экстази, и его всю ночь вставляет. |
| I told him you were a good luck charm. | Я сказал ему, что вы очень удачливы. |
| He just told Bembenek I've got the list. | Он только сказал Бембенику список у меня. |
| You told me you met her yesterday. | Ты сказал, что познакомился с ней вчера. |
| Your friend Stan may have told you he's in trouble. | Ваш друг Стэн должно быть, сказал вам, что он в беде. |
| Toby told me he was in trouble. | Тоби сказал, что попал в беду. |
| I told you I don't want no violence. | Я сказал вам, никакого насилия. |
| There's something I haven't told you. | По правде, я не всё сказал вам. |
| He told me not to say anything. | Он сказал: "Хватит". |
| And told me that I should give it to the police In the event of any misfortune. | Он сказал мне, что я должен передать её полиции, если что-то случится. |
| I thought I told you to get lost. | По-моему, я сказал тебе проваливать. |
| Look... obviously, I told her I'd have to check with you first. | Слушай... понятно, я ей сказал, что сначала переговорю с тобой. |
| You told me to go crazy. | Ты сказал мне сойти с ума. |
| The doctor told me that this could happen... | Врач сказал мне, что это... может случиться. |
| Nematzadeh, I told you to look. | Нематсаде, подними голову, я сказал. |
| We want to know what Hunsaker told you. | Мы хотим знать, что сказал тебе Хансейкер. |
| I told you everything I know. | Я сказал все, что знаю. |
| He told me that there are other children who have been contacted by Drill. | Он сказал мне, что есть другие дети, которые контактировали с Дриллом. |
| Sean... he told me that he felt something. | Шон... сказал мне, что что-то почувствовал. |
| Carl just told me he's cutting my set. | Карл сказал, что убрал меня из программы. |
| He told me that that was his half of the con. | Он сказал что это его половина доли из аферы. |
| Dad told him to be quiet because I was in the other room. | Папа сказал ему быть потише, потому что я был в соседней комнате. |
| I thought about what an undertaker had told me once. | Я думал о том, что как-то сказал мне один могильщик. |