I've just told you I remember everything. |
Я уже сказал, что помню все. |
He can square me away like I told you. |
Он может меня оправдать, как я и сказал. |
I told him there's room enough for everybody. |
Я ему сказал, что места хватит всем. |
I told her she should do whatever she felt was necessary. |
Я сказал ей делать то, что она считает необходимым. |
I told Carter I don't know where he is. |
Я сказал Картеру, я не знаю, где он. |
Wait... you told me it was an unstoppable ice cream machine. |
Погоди... ты сказал, это была несокрушимая машина по производству мороженого. |
Every half hour, the doctor told me. |
Врач сказал мне, делать это каждые полчаса. |
Yes, he told us that. |
Да, он сказал нам об этом. |
He told me he's got big plans. |
Он сказал, что у него на меня большие планы. |
I would never have told him what the project really was. |
Я бы ему никогда не сказал, для каких целей был запущен этот проект. |
He told me what he wanted to do. |
Он сказал мне, что он хочет. |
I already told you they're not here. |
Я уже сказал тебе, что их здесь нет. |
Caleb told my mom he wrote me a letter. |
Калеб сказал маме, что написал мне письмо. |
You still haven't told me why we left earlier than planned. |
Ты мне так и не сказал почему мы не уехали раньше. |
I told myself the line was wrong. |
Сказал себе, что линия была неправильной. |
Your father once told me this contained his most prized possessions. |
Ваш отец однажды сказал мне что содержимое в ящике очень много значит. |
I told her she could come stay with us. |
Я сказал ей, что она может остаться с нами. |
My staff Sergeant told me to engage all movement. |
Мой Стафф-Сержант сказал мне Стрелять по любому движению. |
They asked for water. I told them we'd come back another day. |
Они попросили воды, и я им сказал, что мы вернемся в другой день. |
I told you we'd meet again. |
Я же сказал тебе, что мы увидимся. |
I told him we would bring water down to distribute from the mosque. |
Я сказал, что мы можем доставить воду и раздавать около мечети. |
You just told us, each diagnosis has its own timeframe. |
Ты только что сказал нам, что у каждого диагноза свой отрезок времени. |
For the test, Dr. House told you... |
Для теста, доктор Хауз сказал вам... |
I was so pleased when Dr. Freeman told Robert that you'd agreed to help me prepare for my wedding. |
Я была так рада, когда доктор Фриман сказал Роберту, что ты согласилась помочь мне подготовиться к свадьбе. |
I told James the ref had said it was a grey throw-in. |
Я сказал Джеймсу, что рефери присудил вбрасывание серым. |