Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сказал

Примеры в контексте "Told - Сказал"

Примеры: Told - Сказал
I've just told you I remember everything. Я уже сказал, что помню все.
He can square me away like I told you. Он может меня оправдать, как я и сказал.
I told him there's room enough for everybody. Я ему сказал, что места хватит всем.
I told her she should do whatever she felt was necessary. Я сказал ей делать то, что она считает необходимым.
I told Carter I don't know where he is. Я сказал Картеру, я не знаю, где он.
Wait... you told me it was an unstoppable ice cream machine. Погоди... ты сказал, это была несокрушимая машина по производству мороженого.
Every half hour, the doctor told me. Врач сказал мне, делать это каждые полчаса.
Yes, he told us that. Да, он сказал нам об этом.
He told me he's got big plans. Он сказал, что у него на меня большие планы.
I would never have told him what the project really was. Я бы ему никогда не сказал, для каких целей был запущен этот проект.
He told me what he wanted to do. Он сказал мне, что он хочет.
I already told you they're not here. Я уже сказал тебе, что их здесь нет.
Caleb told my mom he wrote me a letter. Калеб сказал маме, что написал мне письмо.
You still haven't told me why we left earlier than planned. Ты мне так и не сказал почему мы не уехали раньше.
I told myself the line was wrong. Сказал себе, что линия была неправильной.
Your father once told me this contained his most prized possessions. Ваш отец однажды сказал мне что содержимое в ящике очень много значит.
I told her she could come stay with us. Я сказал ей, что она может остаться с нами.
My staff Sergeant told me to engage all movement. Мой Стафф-Сержант сказал мне Стрелять по любому движению.
They asked for water. I told them we'd come back another day. Они попросили воды, и я им сказал, что мы вернемся в другой день.
I told you we'd meet again. Я же сказал тебе, что мы увидимся.
I told him we would bring water down to distribute from the mosque. Я сказал, что мы можем доставить воду и раздавать около мечети.
You just told us, each diagnosis has its own timeframe. Ты только что сказал нам, что у каждого диагноза свой отрезок времени.
For the test, Dr. House told you... Для теста, доктор Хауз сказал вам...
I was so pleased when Dr. Freeman told Robert that you'd agreed to help me prepare for my wedding. Я была так рада, когда доктор Фриман сказал Роберту, что ты согласилась помочь мне подготовиться к свадьбе.
I told James the ref had said it was a grey throw-in. Я сказал Джеймсу, что рефери присудил вбрасывание серым.