I told her she must accept this decision, of Agatha. |
Я сказал, что надо принять это желание Агаты. |
You know, I still don't think Zukan told the Federation. |
Знаешь, я до сих пор не уверена, что Зукан сказал Федерации. |
Herb Cramer just told me that you were pushing him toward an amputation for Alyssa. |
Херб Крамер только что сказал, что ты подбивала его на ампутацию для Алисы. |
That's why I told Emma it had to be a secret. |
Потому и сказал Эмме, что всё должно быть в секрете. |
Charles told me you insisted that I come to breakfast. |
Чарльз сказал, что ты настоял на встрече. |
I just told you I was wrong. |
Я тебе сказал, что ошибся. |
I told you we're doing something at 3:00. |
Я сказал тебе, что в З часа мы кое-что сделаем. |
I told you, I got something nice planned today. |
Я сказал тебе, что запланировал сегодня кое-что хорошее. |
If I told you, I'd be violating operational security. |
Если я бы сказал вам, я бы нарушил правила оперативной маскировки. |
I told you, I just snap sometimes. |
Я сказал тебе, просто меня иногда прихватывает. |
So, you told marsh how to find nichols. |
Значит, ты сказал Маршу как найти Николса. |
You told him mike's still prepared to give evidence! |
Ты сказал ему, что Майк до сих пор готов дать показания! |
You told us you were Sam Phelps. |
Ты сказал нам, что ты Сэм Фелпс. |
I don't know why Josiah told you Drew's still up here. |
Не знаю, почему Джосайя сказал, что Дрю всё еще здесь. |
Tedeschi told his boys to leave Dino alone, at least until the trial was over. |
Тедески сказал своим парням оставить Дино в покое, по крайней мере до окончания суда. |
I told you, there was no time. |
Я же сказал тебе, что не было времени. |
I told you, it's incognito. |
Я же сказал, что это тайная перевозка. |
See, I told you I was alone. |
Видите, я же сказал вам, что я один. |
I told you yesterday, behind the school. |
Я же сказал тебе вчера, за школой. |
I told him to be careful, but he said he trusted his contact. |
Я сказала ему, чтоб был осторожен, но он сказал, что доверяет своему знакомому. |
Your dad told me how good of an artist you are. |
Твой отец сказал мне, что ты хороший художник. |
Custodian told police that the area smelled very strongly of nutmeg. |
Уборщик сказал, что на месте сильно пахло мускатом. |
I told him I had to work from here and that was a lie. |
Я сказал ему, что должен работать именно отсюда, и это была ложь. |
It's like I told you... it's a little minor thing I need to straighten out. |
Как я и сказал... незначительное дельце, просто надо разобраться. |
I told you to get them out of the tunnel. |
Я сказал тебе вывести их из туннелей. |