| He told me it wasn't loaded. | Он сказал мне, что оно не заряжено. |
| Erich Blunt cornered us on the way out and he told us we were right. | Эрик Блант догнал нас на выходе и сказал что мы были правы. |
| He told us he murdered her. | Он сказал нам что убил ее. |
| I told her not to come anymore. | Я сказал ей больше не приходить. |
| I told Andy Stone that you had heat, and that was a problem. | Я сказал Энди Стоуну, что ты погорячился и это и была проблема. |
| Nobody told him he was eighty-sixed from the joint. | Никто не сказал ему, что его здесь никто не ждёт. |
| I just told you she called me. | Я сказал, она мне звонила. |
| I told you not to exaggerate. | Я же сказал, не преувеличивай. |
| I told you they had to be cleaned. | Я же сказал, их надо почистить. |
| I told you I was talking to Shaw. | Нет, я же сказал, у меня встреча С Шоу. |
| I just told her to lay her head on my shoulder. | Я сказал ей положить голову мне на плечо. |
| I thought I told you to bring beards | Я думал, я вам сказал их захватить. |
| He told me that he wanted Grandma to change her mind. | Он сказал мне, что хочет заставить бабушку передумать. |
| I think he told my sister we weren't really dating. | Думаю, он сказал моей сестре, что мы не встречаемся. |
| He told me he played keyboards! | Он сказал мне, что играет на клавишных. |
| He told me he was a novelist. | Он сказал мне, что он писатель. |
| I told Hank Cooper that Tracy Jordan would be here. | Я сказал Хэнку Хуперу, что тут будет Трейси Джордан. |
| He told me how much he wanted this... | Сказал, как сильно он этого хочет... |
| When Freddy turned 18, my dad told him something. | Когда Фредди стукнуло 18, мой отец сказал ему что-то. |
| Freddy told me that our dad served on the council at one point. | Фредди сказал мне, что наш папа служил в совете в одной точке. |
| I told you everything I know, which is nothing. | Я сказал вам всё что знаю, то есть - ничего. |
| The man from the Marines told me... | Человек из морской пехоты сказал мне... |
| He valued you for your loyalty, which he told you last night. | А за твою лояльность, и вчера он сказал тебе об этом. |
| With his dying breaths, my husband told me I must reconcile with them. | Умирая, мой муж сказал мне, что я должна примириться с ними. |
| He told me were involved with her? | Он сказал, что у вас с ней были отношения? |