Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сказал

Примеры в контексте "Told - Сказал"

Примеры: Told - Сказал
He told me it wasn't loaded. Он сказал мне, что оно не заряжено.
Erich Blunt cornered us on the way out and he told us we were right. Эрик Блант догнал нас на выходе и сказал что мы были правы.
He told us he murdered her. Он сказал нам что убил ее.
I told her not to come anymore. Я сказал ей больше не приходить.
I told Andy Stone that you had heat, and that was a problem. Я сказал Энди Стоуну, что ты погорячился и это и была проблема.
Nobody told him he was eighty-sixed from the joint. Никто не сказал ему, что его здесь никто не ждёт.
I just told you she called me. Я сказал, она мне звонила.
I told you not to exaggerate. Я же сказал, не преувеличивай.
I told you they had to be cleaned. Я же сказал, их надо почистить.
I told you I was talking to Shaw. Нет, я же сказал, у меня встреча С Шоу.
I just told her to lay her head on my shoulder. Я сказал ей положить голову мне на плечо.
I thought I told you to bring beards Я думал, я вам сказал их захватить.
He told me that he wanted Grandma to change her mind. Он сказал мне, что хочет заставить бабушку передумать.
I think he told my sister we weren't really dating. Думаю, он сказал моей сестре, что мы не встречаемся.
He told me he played keyboards! Он сказал мне, что играет на клавишных.
He told me he was a novelist. Он сказал мне, что он писатель.
I told Hank Cooper that Tracy Jordan would be here. Я сказал Хэнку Хуперу, что тут будет Трейси Джордан.
He told me how much he wanted this... Сказал, как сильно он этого хочет...
When Freddy turned 18, my dad told him something. Когда Фредди стукнуло 18, мой отец сказал ему что-то.
Freddy told me that our dad served on the council at one point. Фредди сказал мне, что наш папа служил в совете в одной точке.
I told you everything I know, which is nothing. Я сказал вам всё что знаю, то есть - ничего.
The man from the Marines told me... Человек из морской пехоты сказал мне...
He valued you for your loyalty, which he told you last night. А за твою лояльность, и вчера он сказал тебе об этом.
With his dying breaths, my husband told me I must reconcile with them. Умирая, мой муж сказал мне, что я должна примириться с ними.
He told me were involved with her? Он сказал, что у вас с ней были отношения?