Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сказал

Примеры в контексте "Told - Сказал"

Примеры: Told - Сказал
Well, he told me he was retired and working for private contractors now. Ну, он сказал мне, что он в отставке и сейчас работает на частных подрядчиков.
I told you, it's just a guitar. Я сказал вам, это-просто гитара.
And according to his case file, he told police he had never been to Reno. А согласно его делу, он сказал полиции, что никогда не был в Рино.
Your assistant told me where to find you. Ваш помощник сказал, где вас найти.
Subconsciously, he told you exactly where that gold is. Бессознательно он сказал тебе точно, где золото.
You could have just told us what you were thinking. Мог бы просто сказал, к чему клонил.
So I told her that was, of course, completely... ridiculous. И я сказал что это было конечно, очень... смешно.
He told us there was food and somebody named Chester who could help us out. Он сказал, что там есть еда и И кто-то по имени Честер, он сможет помочь нам.
Remember what Sam told us about where he was going? Помнишь, что Сэм сказал нам о том, куда он направляется?
You told me your daddy sometimes gets angry Ты сказал мне, что твой папа иногда злится.
I told him you were Cicero reincarnated. Я сказал ему, что вы воплощение Цицерона.
He also told us he saw Zach with Sandrine... Он также сказал нам, что видел Зака с Сандрин.
Who told you we were there? Кто тебе сказал, где мы были?
I told them not to say that. Я сказал им, не говорить так.
You also told me you'd change. А еще ты мне сказал, что изменишься.
Let's find out who told him Arthur was calling Anna Kysersun. Давайте выясним, кто сказал ему, что Артур звонил Анне Кайзерсон.
Kellog told me they synthesized enough to last indefinitely. Келлог сказал, что они уже запаслись на всю жизнь.
Look. I already told 'em. Послушай, я уже сказал им.
I told 'em your subway broke down. Я им сказал, что ты застрял в метро.
I told you I'd be quick. Я же сказал, что я быстро.
Well, he told me he was retired and working for private contractors now. Ну, он сказал мне, что он в отставке и сейчас работает на частных подрядчиков.
I told you, it's just a guitar. Я сказал вам, это-просто гитара.
And according to his case file, he told police he had never been to Reno. А согласно его делу, он сказал полиции, что никогда не был в Рино.
Your assistant told me where to find you. Ваш помощник сказал, где вас найти.
Subconsciously, he told you exactly where that gold is. Бессознательно он сказал тебе точно, где золото.