He also told them that he might be away for a little while. |
Он также сказал им, что он некоторое время будет в отлучке. |
No, he told me to do it, but I forgot. |
Нет, сказал чтоб я исправил, но я забыл. |
Derek... told me not to get my hopes up. |
Дерек... Сказал, чтобы я не слишком надеялась. |
Because he told you not to get your hopes up. |
Потому что он сказал Вам, сильно не надеяться. |
Hartmann's told you that he took the car in good faith. |
Хартманн сказал, что он брал машину. |
I've already told you that. |
Я уже сказал вам, что нет. |
And I never told the truth to my daddy. |
Ни разу не сказал отцу правды. |
I told them where his still was... for five dollars. |
Сказал, где его... за пять долларов. |
I told him that was a mixed metaphor and he would insist. |
Я сказал ему, что это смешанная метафора, но он настаивал. |
I told you this was life insurance. |
Я же сказал, это страховка. |
I told them the guns were sent by the Sons of Earth. |
Я сказал им, что оружие прислали Сыновья Земли. |
My father told me that when he caught me praying. |
Мой отец сказал мне это, когда поймал за молитвой. |
He told Ivy he "discovered" Lyle. |
Он сказал Айви, что "открыл" Лайла. |
Last time I saw you, you told me I had a traitor in my organization. |
В прошлую нашу встречу, ты сказал что в моей организации предатель. |
I told Colo, he understood. |
Я сказал Коло, он понял. |
I told them I was a member of the New York Science Fiction Fan Club. |
Я сказал им что был членом Нью-Йоркского клуба любителей фантастики. |
Olivier told Paul to meet him at an underground club he owns. |
Оливье сказал Полу приехать в его подпольный ночной клуб. |
Olivier told me someone is killing the subjects. |
Он сказал, что кто-то убивает наши объекты. |
Daddy specifically told us that this would hurt his practice. |
Папа прямо сказал нам, что это навредит его практике. |
I told you, the virus was stronger than I thought. |
Я сказал тебе, что вирус сильнее, чем я думала. |
One of my clients told me that I redefined his definition of first class. |
Один из моих клиентов сказал, что я изменила его представление о первом классе. |
Jason told his dad he had to drop something off to a friend in Philly. |
Джейсон сказал своему отцу, что был у какого-то, своего дружка в Филадельфии. |
As I told your parents, the school will protect you from the press and the curious. |
Как я сказал вашим родителям, школа будет оберегать вас от прессы и прочих любопытных. |
Who knows what he told Neville or Monroe? |
Кто знает, что он сказал Невилю или Монро. |
He told me he was giving you one too. |
Он сказал, что подарил еще одну тебе. |