| He also told them that he might be away for a little while. | Он также сказал им, что он некоторое время будет в отлучке. |
| No, he told me to do it, but I forgot. | Нет, сказал чтоб я исправил, но я забыл. |
| Derek... told me not to get my hopes up. | Дерек... Сказал, чтобы я не слишком надеялась. |
| Because he told you not to get your hopes up. | Потому что он сказал Вам, сильно не надеяться. |
| Hartmann's told you that he took the car in good faith. | Хартманн сказал, что он брал машину. |
| I've already told you that. | Я уже сказал вам, что нет. |
| And I never told the truth to my daddy. | Ни разу не сказал отцу правды. |
| I told them where his still was... for five dollars. | Сказал, где его... за пять долларов. |
| I told him that was a mixed metaphor and he would insist. | Я сказал ему, что это смешанная метафора, но он настаивал. |
| I told you this was life insurance. | Я же сказал, это страховка. |
| I told them the guns were sent by the Sons of Earth. | Я сказал им, что оружие прислали Сыновья Земли. |
| My father told me that when he caught me praying. | Мой отец сказал мне это, когда поймал за молитвой. |
| He told Ivy he "discovered" Lyle. | Он сказал Айви, что "открыл" Лайла. |
| Last time I saw you, you told me I had a traitor in my organization. | В прошлую нашу встречу, ты сказал что в моей организации предатель. |
| I told Colo, he understood. | Я сказал Коло, он понял. |
| I told them I was a member of the New York Science Fiction Fan Club. | Я сказал им что был членом Нью-Йоркского клуба любителей фантастики. |
| Olivier told Paul to meet him at an underground club he owns. | Оливье сказал Полу приехать в его подпольный ночной клуб. |
| Olivier told me someone is killing the subjects. | Он сказал, что кто-то убивает наши объекты. |
| Daddy specifically told us that this would hurt his practice. | Папа прямо сказал нам, что это навредит его практике. |
| I told you, the virus was stronger than I thought. | Я сказал тебе, что вирус сильнее, чем я думала. |
| One of my clients told me that I redefined his definition of first class. | Один из моих клиентов сказал, что я изменила его представление о первом классе. |
| Jason told his dad he had to drop something off to a friend in Philly. | Джейсон сказал своему отцу, что был у какого-то, своего дружка в Филадельфии. |
| As I told your parents, the school will protect you from the press and the curious. | Как я сказал вашим родителям, школа будет оберегать вас от прессы и прочих любопытных. |
| Who knows what he told Neville or Monroe? | Кто знает, что он сказал Невилю или Монро. |
| He told me he was giving you one too. | Он сказал, что подарил еще одну тебе. |