| You once told me how much you hated that your father measured his happiness by the night's receipts. | Однажды ты сказал мне, как ненавидел, что твой отец измерял свое счастье выручкой за вечер. |
| I told him to establish a routine. | Я сказал ему действовать по шаблону. |
| Is that what Mars told you? | Это то, что сказал тебе Марс? |
| You told her she was beautiful on the inside. | Ты ей сказал, что у неё есть внутренняя красота. |
| Traivor told me you were looking to get paid. | Траивор сказал мне, что вы спрашивали про оплату. |
| That's what the man I've just met outside the clinic told me. | Так мне сказал парень, которого я повстречал у клиники. |
| I sent you my feelings when he told me I was dancing lead. | Я думала о тебе, когда он сказал мне, что я буду танцевать ведущую партию. |
| Given my last go-around with Simon, I told Vaughn I wanted to control the security this time. | Учитывая мою последнюю встречу с Саймоном, я сказал Вону, что на этот раз, хочу сам управлять охранной. |
| You told him to get out of town. | Ты сказал ему убираться из города. |
| I told him it had to be secret. | Я сказал ему, чтобы он про нее никому не говорил. |
| He told me not to come. | Он сказал мне, не приходить. |
| He told me four of his buddies are on their way here now to kidnap you. | Он сказал, что четверо его приятелей направляются сюда, чтобы похитить вас. |
| Lucien told me where to find him. | Люсьен сказал мне, где его искать. |
| No, I told you, that money was for school. | Нет, я же вам сказал, те деньги были для школы. |
| I told you I'd contact you. | Я же сказал, что свяжусь с тобой. |
| I told Jesse I would do. | Я сказал Джесси, что участвую. |
| He told me that my husband owed him a ton of money. | Он сказал мне, что мой муж задолжал ему кучу денег. |
| I told you to take off, or I'll give you some real injuries. | Я сказал тебе отвалить, или у тебя появятся настоящие травмы. |
| Look, I told you why I left Vegas. | Слушай, я сказал тебе, почему уехал из Вегаса. |
| The driver was told you were on board. | Водитель сказал бы, что ты на борту. |
| He would have told me he was coming to the island. | Вздор. Он бы сказал мне, что приезжает на остров. |
| Mr. O'Keefe told us dinner was served by a uniformed waiter, a colored man. | Господин Окиф сказал, что ужин подавал Официант в ливрее, чернокожий мужчина. |
| He told me the clog-maker is a good man. | Мне он сказал: "Мастер - славный человек". |
| I told him my parents didn't agree... | Я сказал, что мои родители против. |
| I told them to take care of you while I got a taxi. | Я сказал им последить за тобой, пока я ищу такси. |