| He told me he was going to e-mail you about me. | Он сказал, что напишет вам обо мне по электронной почте. |
| He told me that's where you bottomed out. | Он сказал мне, что именно там вы скатились. |
| He told me not to believe the news. | Он сказал мне не верить тому, что говорят в новостях. |
| Well, I told him not to move. | Ну я же сказал ему не двигаться. |
| I told you, things have changed. | Я ведь сказал, многое изменилось. |
| I told him to take Furioso to the north pasture. | Я сказал ему отвести Фуриозо на северное пастбище. |
| Nobody told me this is the way it is. | Никто не сказал, что так будет. |
| But then, I wonder why Kakashi-sensei told us to watch this movie before the mission. | Но всё-таки странно, что Какаши-сенсей сказал нам посмотреть этот фильм перед заданием. |
| Means told me there's a skunk in my cellar. | Минс сказал, что в моем погребе крыса. |
| He told me that I have a great destiny. | Он сказал, что у меня великое предназначение. |
| He told you to double the size of your army. | Дайте угадаю - он сказал вам удвоить вашу армию. |
| I told you it's personal. | Я сказал вам, это личное. |
| Try one last time to find out what Thomas told them. | В последний раз попробуем выяснить, что сказал им Томас. |
| But you told me "no", Farley. | Но ты сказал мне "нет". |
| I told Sender you won't be working for him anymore. | Посмотри... Я сказал Сандеру, что больше ты не будешь у него работать. |
| Sender told me where I could find you, in case you were wondering. | Сандер сказал, где я могу найти тебя... это если ты удивлена, откуда я... |
| I told you in the back. | Я сказал: "За кафе". |
| Somebody told you I was being suspended? | Джонсон. Кто сказал, что меня отстранят? |
| Jonathan told me that leah broke up with you. | Джонатан сказал мне, что Лиа с тобой рассталась. |
| And he told the officer that she had been stealing jewelry. | Он сказал офицеру, что она выкрадывала драгоценности. |
| Emmy's boyfriend told us took a vow of celibacy. | Бойфренд Эмми сказал нам, что они приняли обет безбрачия. |
| Look, my son has told you everything he knows, detectives. | Послушайте, детективы, мой сын сказал вам все, что знает. |
| I told you I didn't do anything. | Я же сказал, что ничего не делал. |
| I told you to put the fire out. | Я же сказал тебе потушить огонь. |
| And I told you I'll make it right. | Я же сказал тебе, что обыграю это как следует. |