| They've told her that you know more than what you've told her. | Они сказали ей, что ты знаешь больше чем то, что ты ей сказал. |
| The doctor told her to take it easy, but I was trying to get her to help out at the pub, and then she told me... everything. | Врач сказал ей не усердствовать, но я пытался привлечь её к работе в пабе, и тогда она рассказала мне... всё. |
| You told Stefan you would find a way to get him off the hook with Rayna and I told Caroline I'd make sure you didn't screw it up. | Ты сказал Стефану что найдешь способ спасти его от Райны и я сказала Керолайн, что убедюсь в том, что ты не облажаешься. |
| Yes, Ching told me, and I told him, and now I'm telling you. | Да, Чинг сказал мне, и я сказала ему, а сейчас скажу тебе. |
| I told you not to tell it, you told it, and it died. | Я сказал тебе не рассказывать ее, а ты рассказал, и она повисла в воздухе. |
| One police officer told him to confess and he was forced to learn self-incriminating statements by heart. | Один из полицейских сказал ему признать свою вину, и его заставили выучить наизусть текст самообвинения. |
| O.R. was told by one of the youths that the petitioners had stolen his necklace and damaged his motorcycle helmet. | Один из молодых людей сказал О.Р., что петиционеры похитили его шейную цепочку и повредили его мотоциклетный шлем. |
| He told them that they were in the Ma'arrah area. | Он сказал им, что они находятся в районе Маарра. |
| Col. Byamungu told the Group that he could not travel because of personal reasons. | Полковник Бьямунгу сказал Группе, что не смог поехать по личным обстоятельствам. |
| He also told the audience, You guys hold an enormous power. | Он также сказал присутствовавшим: «Вы, друзья, обладаете огромной силой. |
| I told them to send me another ticket. | Я сказал им послать мне ещё один билет. |
| I wish you had told me the truth. | Я хотел бы, чтобы ты мне сказал правду. |
| If he had told me the truth, I would have forgiven him. | Если бы он сказал мне правду, я бы его простил. |
| But I told her - I told her she can trust you. | Но я сказал ей... сказал, что она может доверять тебе. |
| And you would have told Henry and Henry would have told Ben. | А ты сказал бы Генри, а Генри сказал бы Бену. |
| Started touching me when I was 8, told me if I ever told my mother, it would kill her. | Начал меня трогать, когда мне было 8 лет, сказал мне, что если я когда-нибудь скажу маме, то это убьёт ее. |
| You told me what you were told to tell me. | Ты сказал то, что тебе было велено. |
| Yes, Percy told me that you would be coming and he told me what to say. | Да, Перси сказал мне, что ты придешь, и что я должен сказать. |
| So, if I told him once, I told him a million times these numbers do not add up. | Я сказал ему раз и повторил еще тысячу раз, что сумма не сходится. |
| he told me. I told her. | Он сказал мне, а я сказала ей. |
| That's what I told the guy, but I wanted to come here and clear it with you before I told the guy no. | Ну я так ему и сказал, но хотел ещё с тобой посоветоваться перед тем, как я ему откажу. |
| You know, I've never told a woman the things I've told you. | Он сказал: Знаешь, я ни одной женщине не рассказывал то, что рассказал тебе. |
| Jackie just told me... that Hyde told her that you hate the ring. | Джеки мне только что сказала, что Хайд ей сказал, что тебе не понравилось кольцо. |
| Told me he'd kill him with the push of a button if I told anybody. | Сказал мне, что он убьет его нажатием кнопки, если я кому-то скажу. |
| And the main thing that Daniel Freeman told Rick, told us, was | И главное о чем Даниель Фриман сказал Рику и нам: |