I told her no more calls. I... |
Я сказал ей - больше никаких звонков сегодня. |
I could help Hanna and Alison if I told the police. |
Я мог бы помочь Ханне и Элисон, если бы сказал это полиции. |
You promised you wouldn't, and you told your daughter. |
Ты обещал(а), что не будешь, но ты сказал(а) своей дочери. |
You told me that this day would come. |
Ты сказал мне, что когда этот день придёт, |
I told him to go in when they were sleeping, scare Shelby's mom. |
Я сказал ему пробраться внутрь, когда они спали, напугать маму Шелби. |
Joe told me that Strauss kept his acolytes dependent only on him. |
Джо сказал мне, что все помощники Штраусса контактировали только с ним. |
Whoever told you that was a liar. |
Кто бы вам ни сказал это, вас обманули. |
He told me you two were involved in an assault. |
Он сказал, вы двое участвовали в нападении. |
Bailiff told me you were in here. |
Пристав сказал мне, что ты здесь. |
You know, Oliver, somebody once told me... that secrets have weight. |
Знаешь, Оливер, однажды кто-то сказал мне, что секреты - тяжкий груз. |
You told them that I died on the Gambit. |
Ты сказал им, что я погибла на "Гамбите". |
I bet he told you he made that up. |
Бьюсь об заклад, он сказал тебе что он это выдумал. |
I told you I would use the FBI's own methods against them. |
Я же сказал, я буду использовать против ФБР их же методы. |
Jimmie Ray said Dallas told him something about going to abandoned factory. |
Джимми Рэй сказал, что Даллас упоминал о заброшенной фабрике. |
I told you, you have one chance in a thousand. |
Я уже сказал, что у тебя один шанс из тысячи. |
I told him it was sewer gas and that he was hallucinating. |
Я сказал ему, что это были канализационные газы, и у него была галлюцинация. |
A friend told me to check you out. |
Мой друг сказал взять у тебя. |
He told me he was coming right over. |
Он сказал мне, что приедет немедленно. |
I told you, you have no authority here. |
Я вам сказал, что прав здесь у вас нет. |
No WHISPERS: He's not told her. |
Он ей так и не сказал. |
He told me to get his family out of town before he went after them. |
Он сказал мне вывести его семью из города, чтобы он до них не добрался. |
You told me to keep them away from you. |
Ты сказал, спрятать их от тебя. |
Whatever Henry has told you, you cannot trust a word he says. |
Что бы тебе не сказал Генри, нельзя верить ни единому его слову. |
He'd have told me if he was going on a trip like that. |
Он бы обязательно сказал, если бы собрался в подобное путешествие. |
I'd rather not repeat what the District Attorney told me. |
Слышали бы вы, что сказал прокурор. |