Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сказал

Примеры в контексте "Told - Сказал"

Примеры: Told - Сказал
I had a talk with her and told her she ought to specialise. Я поговорила с ней и сказал ей, что она должна на этом специализироваться.
Mr. Morel told me that you were looking for a secretary. Месье Морель сказал мне, что вы подыскиваете секретаря.
He told me to come at this address at nine o'clock. Он сказал мне прийти по этому адресу в 9 вечера.
I told him I don't roll like that. Я сказал ему, что не занимаюсь этим.
I told the cab driver I was looking for a sports bar. Я сказал таксисту, что ищу спорт-бар.
More than the coach told us. Eddie. Больше, чем сказал нам тренер.
I told you in the disableds. Я же сказал тебе в туалете.
You told Jessup you were close to flipping him. Ты же сказал, что вот-вот его завербуешь.
I told you I got it. Я же тебе сказал что достал её.
See, I told you he'd be fine. Смотри, я же сказал, с ним всё в порядке.
He told me to call a taxi. Он сказал мне, чтобы я вызвала такси.
and he told me two things when I approached him. Когда я подошел к нему, он сказал мне две вещи.
He told me that the world is wasting billions of dollars on this. Он сказал мне, что мир тратит впустую миллиарды долларов на эти цели.
But he told me to believe and feel the wind in my face. Но он сказал мне, что нужно верить и чувствовать ветер на своем лице.
I think you told them you'd deliver the diamond. Думаю, ты им сказал, что достанешь алмаз.
I told you. I'm out. Я сказал тебе - я вышел.
Doug saw Matthew leave with Claire that night, but Matthew told police they got into a fight after prom. Даг видел Мэтью уходящим с Клэр той ночью, но Матью сказал полиции, что они попали в драку после выпускного.
He told me not to trust the isea or anybody. Он сказал не доверять МАКИ или кому бы то ни было.
Who the hell told you that? Кто, черт побери, вам такое сказал?
I told her I didn't have any problems. Я сказал ей, что лично у меня к ней никаких претензий.
I told him where we could get a map. А я сказал ему, где карта.
Lynette, I told him that he didn't have to play anymore. Линетт, я сказал ему, что ему не обязательно больше играть.
As I told you before, it's for our own protection. Как я вам сказал, это ради ее же защиты.
My father told me that many years ago, when he was small, things were different. Мой папа сказал мне, что когда он был маленьким, всё было совсем по-другому.
Erica, I told you last night, tell Sam to get her lawyer. Эрика, я сказал тебе вчера вечером... передай Саманте, что я свяжусь с её адвокатом.