| Sean told us you called him. | Шон сказал, ты позвонил ему. |
| I told him he should have them on a string around his neck. | Я сказал ему, что он должен иметь их на веревочке на шее. |
| I wish he'd told me. | Я бы хотела, чтобы сказал. |
| Like I told the kid camping up on the headland - superstitious nonsense. | Повторю то, что я сказал парнишке, который разбил лагерь на мысе - это суеверный бред. |
| And I told her if I ever made it back... I'd find them. | И я сказал ей, что если когда-нибудь вернусь... то найду их. |
| The surgeon told me to stop taking my medication before the operation. | Хирург сказал мне прекратить лечение перед операцией. |
| Ma, I told you we have company. | Мама, я сказал, что у нас гости. |
| When you told me about that big bet you made... | Когда ты сказал мне о большой ставке, которую ты сделал... |
| I told you that any and all surveillance of Watson was to cease immediately. | Я сказал, что любое наблюдение за Ватсон должно быть прекращено немедленно. |
| Captain Gregson told me you're crossing with Miss Marsh. | Капитан Грэгсон сказал, что ты пересекалась с Мисс Марш. |
| And I suppose he told you exactly what you wanted to hear. | И я надеюсь, что он сказал тебе именно то, что ты хотел услышать. |
| Well, I told the public defender what you said. | Я сказал общественному защитнику то, что ты рассказал. |
| I told you not to fire her. | Я сказал тебе не увольнять её. |
| Francis told me that the count prefers men... in his bed. | Франциск сказал, что граф предпочитает мужчин... в своей постели. |
| Look... it doesn't matter what I told those other guys. | Смотри... не важно, что я сказал другим парням. |
| Jack met with you, he told me he did. | Я знаю, что Джек с вами встречался, он мне сказал. |
| He has told her that we could move the Brisby home to safety. | Он сказал, что мы могли бы переместить дом Бризби в безопасное место. |
| He told me you're only roommates. | Он сказал, что вы только партнеры по съему квартиры. |
| Thought he was being railroaded and I told your old man that. | Подумал, что его "сливают" и сказал об этом твоему старику. |
| I told the studio I do my own makeup because I'm allergic. | Я позвонил на студию и сказал, что буду сам накладывать грим, так как у меня аллергия. |
| Dr. Doyle has told me you're an investigator. | Доктор Дойл сказал, что вы следователь. |
| He told me he was a soldier in the Crimea. | Он сказал мне, что воевал в Крыму. |
| I told them I needed to take you back to Starfleet Medical because you'd contracted a rare disease. | Я сказал, что мне нужно доставить вас в Медицинский отдел флота, так как вы заразились редкой болезнью. |
| Remember when I told him how I cry? | Помнишь, как я сказал ему о том, что плачу? |
| I've already told her father what happened to her. | Я уже сказал её отцу, что произошло с ней. |