| Kevin told me not to leave the house this morning. | Кевин сказал мне не выходить из дома этим утром. |
| Someone had told us about the shelter for lost children. | Кто-то сказал нам про убежище для потерянных детей. |
| And he told Ashley he was a doctor. | И он сказал Эшли, что работает доктором. |
| And I haven't even told my wife that I was a donor. | И я даже не сказал жене, что я был донором. |
| That's what I told my partner. | Я так и сказал моему партнеру. |
| The next day, I told Philip I had to let him go. | На следующий день я сказал Филиппу, что пришлось уволить его. |
| Taylor, Sean told your mother and your father that you were dead. | Тейлор, Шон сказал твоей матери и отцу, что ты мертва. |
| I told you it's not ready yet. | Я же сказал, что еще не готово. |
| I told you, that's why we're here. | Я же сказал, почему мы и здесь. |
| I told you not to wait up. | Я же сказал, папку не ждать. |
| Carl, I told you something earlier today about Sophia... | Карл, я тебе сегодня кое-что сказал о Софии... |
| Rick told us he was going out. | Рик сказал нам, что он собирается прогуляться. |
| She makes me press my thumb 'cause a reflexologist told her so. | Она заставляет меня нажимать пальцем, потому что ей так сказал рефлексотерапевт. |
| The janitor told me that you are a script writer. | Уборщик сказал мне, что ты сценарист. |
| I told him without consumption there is no satisfaction. | Я сказал ему, что без потребления не будет удовлетворения. |
| He wounded the man and told us not to call the doctor. | Он ранил этого человека и сказал, чтобы мы не вызывали врача. |
| When I was diagnosed, the specialist told me I was on borrowed time. | Когда мне поставили диагноз, врач сказал, что я в долгу у времени. |
| I told her around 7:00. | Я сказал ей, что около 7:00. |
| I told him to get knotted. | Я сказал, чтобы убился об стену. |
| You told me you were a plus one. | Ты сказал мне, что тебя пригласили. |
| I told you in confidence that we were trying to have another baby. | Я сказал тебе по секрету, что мы пытаемся завести еще одного ребенка. |
| He told me if I said anything to anyone, he would make sure I went to prison. | Он сказал мне, если я проболтаюсь кому-нибудь, то обязательно окажусь в тюрьме. |
| Nandira, You stay in your room like I told you. | Нандира, оставайся в своей комнате, как я тебе сказал. |
| Cephas Buthelezi told me my diamond ring was a fake. | Сифас Бутелези сказал, что мое бриллиантовое кольцо - подделка. |
| I told you, it's just a scrape. | Я сказал тебе, это только царапина. |