| I called them today and told them I wasn't interested. | Я позвонил им сегодня и сказал что я не заинтересован. |
| I told you to get her to the o.r. | Я сказал, отправить её в операционную. |
| Your dad told me that you are the one who understands him, who he listens to. | Твой отец сказал мне, что ты единственная, кто его понимает, и к кому он прислушивается. |
| You told me you loved me. | Что ты сказал мне, что любил меня. |
| I told you to bring Jack with you. | Я сказал тебе взять с собой Джека. |
| And told me I was supposed to, so I came. | И сказал мне, что я должен так сделать, и я вернулся. |
| You know that Cody once told me that he only trusted one person in this world. | Знаешь, Коуди однажды сказал мне, что доверяет лишь одному человеку в мире. |
| I want you to remember which of us told you the truth. | Я хочу, чтобы вы помнили, которые из нас сказал вам правду. |
| He was shocked when I told him. | Он был потрясен, когда я сказал ему. |
| I told you, it's not her. | Я же сказал, дело не в ней. |
| I told you the truth, I swear it. | Я сказал Вам правду, я клянусь. |
| Matt Tompkins told us that Vlad lost a bunch of money that belonged to some Russian cousins. | Мэт Томпсон сказал нам, что Влад потерял кучу денег, которые принадлежали его русским кузенам. |
| No, I haven't told Amy yet. | Эм, нет, я еще не сказал Эми. |
| Yes, I was told all about it. | Да, я уже все сказал об этом. |
| Yes, I told her I couldn't talk about it and left soon afterwards. | Да - я сказал ей, что не могу говорить об этом и ушел вскоре после этого. |
| He told her he was responsible for what happened to Daniel. | Он сказал ей, что это его вина в том что случилось с Дениэлом. |
| So you never actually told me why you chose Thailand. | Ты так и не сказал мне, почему выбрал Тайланд. |
| I guess I haven't even told you that yet. | Кажется, я тебе ещё не сказал... |
| Look, I told Lori she needed to chill. | Слушайте, я сказал Лори, что ей надо остыть. |
| Pretty good, just did what your father told me to say. | Неплохо, делал то, что папа сказал. |
| His boss told me that Lil'D found Mrozek's. in a car. | Его босс сказал мне, что нашел пистолет Мрозека в машине. |
| I told this importer we'd meet him here. | Я сказал этому импортеру, что мы встретимся здесь. |
| I told her to leave today, or you would visit her again. | Я сказал ей уходить сегодня, или вы ее снова навестите. |
| Only because I told her to. | Только потому, что я ей сказал. |
| You told Brennan to let me take her to that bachelorette party. | Ты сказал Бреннан разрешить мне отвести ее на девичник. |