| He told me I would be free. | Он сказал мне, что я получу свободу. |
| ~ He told me I would be king. | Он сказал, что я стану королем. |
| I'm not sure what Derrick's told you, but... | Я не уверена, что Деррик сказал вам, но... |
| Stan told me he needed 10 g's for expenses and to buy this old private detective's diary. | Стэн сказал мне, что ему нужно 10 штук на расходы и для покупки старого дневника частного детектива. |
| I told him, before he left for the dinner. | Я так и сказал ему, прежде чем он уехал на ужин. |
| I was asked what time they left and I have told you accurately. | Меня спросили, в какое время они уехали и я сказал вам всё точно. |
| I told the warden I'd be happy to answer any of your questions. | Я сказал начальнику тюрьмы, что с удовольствием отвечу на любые ваши вопросы. |
| I told Sharon we'd have dinner tonight. | Я сказал Шэрон, что мы поужинаем вечером. |
| I declined the offer, told them I wasn't interested. | Я отклонил предложение, сказал, что не заинтересован. |
| I told them what Solomon would've said. | Я передал им, что сказал Соломон. |
| He actually told me he was in Madrid. | Вообще-то, он сказал, что в Мадриде. |
| I told my team he was a good kid. | Я сказал своей команде, что он был хорошим ребенком. |
| I told him I fixed two tickets for you. | Я сказал, что исправил для тебя две квитанции. |
| I chickened out on that $50 bet and told Philly to just make it a dime. | Я побоялся ставить 50 баксов, поэтому сказал Филли поставить гривенник. |
| He told me he knew how to dance. | Он сказал мне, что умеет танцевать. |
| Should have seen Paoli when I told him we had a pass... | Нужно было видеть Паоло, когда я сказал ему, что мы прошли... |
| Don't say I told you! | Не говорите, что это я Вам сказал! |
| I thought your father would have told you. | Извини, я думала, твой отец тебе сказал. |
| He told to me that his life was in danger. | Он сказал, что его жизнь в опасности. |
| I've turned the water off like you told me to. | Я выключила воду, как ты сказал. |
| Jedikiah told me that I was the only one. | Джедекая сказал мне, что я единственный, кто может. |
| I told you I was going to my death. | Я сказал тебе, что иду на смерть. |
| Before we left, Coulson told me to take care of you. | Прежде чем мы ушли, Коулсон сказал мне позаботиться о тебе. |
| I told you I had never been with a woman. | Я сказал тебе, что ещё никогда не был с женщиной. |
| I finally told him, if you want a family, forget the good book. | В конце концов я сказал ему, что если они хотят завести семью, то о хороших книгах придется забыть. |