Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сказал

Примеры в контексте "Told - Сказал"

Примеры: Told - Сказал
He told me I would be free. Он сказал мне, что я получу свободу.
~ He told me I would be king. Он сказал, что я стану королем.
I'm not sure what Derrick's told you, but... Я не уверена, что Деррик сказал вам, но...
Stan told me he needed 10 g's for expenses and to buy this old private detective's diary. Стэн сказал мне, что ему нужно 10 штук на расходы и для покупки старого дневника частного детектива.
I told him, before he left for the dinner. Я так и сказал ему, прежде чем он уехал на ужин.
I was asked what time they left and I have told you accurately. Меня спросили, в какое время они уехали и я сказал вам всё точно.
I told the warden I'd be happy to answer any of your questions. Я сказал начальнику тюрьмы, что с удовольствием отвечу на любые ваши вопросы.
I told Sharon we'd have dinner tonight. Я сказал Шэрон, что мы поужинаем вечером.
I declined the offer, told them I wasn't interested. Я отклонил предложение, сказал, что не заинтересован.
I told them what Solomon would've said. Я передал им, что сказал Соломон.
He actually told me he was in Madrid. Вообще-то, он сказал, что в Мадриде.
I told my team he was a good kid. Я сказал своей команде, что он был хорошим ребенком.
I told him I fixed two tickets for you. Я сказал, что исправил для тебя две квитанции.
I chickened out on that $50 bet and told Philly to just make it a dime. Я побоялся ставить 50 баксов, поэтому сказал Филли поставить гривенник.
He told me he knew how to dance. Он сказал мне, что умеет танцевать.
Should have seen Paoli when I told him we had a pass... Нужно было видеть Паоло, когда я сказал ему, что мы прошли...
Don't say I told you! Не говорите, что это я Вам сказал!
I thought your father would have told you. Извини, я думала, твой отец тебе сказал.
He told to me that his life was in danger. Он сказал, что его жизнь в опасности.
I've turned the water off like you told me to. Я выключила воду, как ты сказал.
Jedikiah told me that I was the only one. Джедекая сказал мне, что я единственный, кто может.
I told you I was going to my death. Я сказал тебе, что иду на смерть.
Before we left, Coulson told me to take care of you. Прежде чем мы ушли, Коулсон сказал мне позаботиться о тебе.
I told you I had never been with a woman. Я сказал тебе, что ещё никогда не был с женщиной.
I finally told him, if you want a family, forget the good book. В конце концов я сказал ему, что если они хотят завести семью, то о хороших книгах придется забыть.