| Get away from that well, I've already told you it's haunted. | Отойди от этого колодца, я тебе уже сказал, что там приведение. |
| Because he told me that you assessed his abilities as being slightly below that of a trained monkey. | Потому, что мне он сказал, что вы оценили его возможности ниже навыков цирковой обезьянки. |
| Well, because I told her, ma'am. | Ну, потому что я ей так сказал. |
| Bobby told us to stay out, but then Krista called Cece, and then... | Бобби сказал нам не входить, но затем Криста позвонила Сису, и потом... |
| And finally, a guard came and told me that he wasn't coming out. | А потом пришел охранник и сказал, что отец не выйдет. |
| I told her it wasn't working out. | Я сказал ей, что ничего не получится. |
| I told her that I would take her home. | Я сказал, что всего лишь отвезу ее домой. |
| I told Josh I'd handle it. | Я сказал Джошу, что улажу это. |
| I told them I'm the only one who's seen it. | Я сказал, что я единственный, кто видел его. |
| I told them that you came to me and urged me to cut Social Security. | Я сказал им, что ты пришёл ко мне и попросил меня урезать социальное обеспечение. |
| I told you the 310 K wasn't relevant. | Я сказал тебе, что 310 штук не были актуальными. |
| Dude, I told you to cover me with a sniper rifle. | Чувак, я же сказал тебе прикрывать меня с снайперкой. |
| I told you... they go back together in the truck. | Я же тебе сказал, он отправляется назад с машиной. |
| I told you guys I was going out for lunch today. | Ребята, я же сказал вам, что сегодня пойду на обед. |
| Thought I told you not to do that. | Я же тебе сказал не делать Этого. |
| Jacob told me what we had to do. | Это мне Джейкоб сказал что делать. |
| He told her toring ben down to him for a chat. | Он сказал ей привести ему Бена на пару ласковых. |
| You told me you didn't know what the smoke monster was. | Ты сказал, что не знаешь о Монстре. |
| Look, Zarek Pawlowski once told me that he took care of Brandy. | Слушай, Зарек Павловски однажды сказал мне, что позаботился о Бренди. |
| He told me you can't beat the Americans thinking that way. | Он сказал мне, что нельзя таким образом побить американцев. |
| No, you just told me about it. | Нет, ты просто сказал о нем. |
| But Stilinski already told me nothing like it was found among his things. | Но Стилински уже сказал мне, что ничего подобного не нашли среди его вещей. |
| But you want to know why he never told Scott? | Но хочешь знать, почему он так и не сказал Скотту? |
| Because I told them that the real number was 30 million dollars. | Я сказал ему, что земля стоит 30 миллионов. |
| Zanussi told me you've got something new | Занусси сказал, что у вас есть что-то новое. Есть. |